— Джордж! — крикнул Локвуд. — Джордж!

Темнота замерла, словно тоже слушала.

— Джордж!

— Я здесь! — раздалось со стороны реки.

— Я бросаю мешок! Ты готов?

— Да!

— Забирай его и уходи!

— А вы?

— Нет времени. План "И"! Понял меня?

Локвуд сбросил мешок в бездонный мрак и не стал дожидаться ответа. Он вернулся в комнату и обратился ко мне.

— Поднимаемся, Люси. Лезем на крышу. Это единственный вариант.

Осторожные, крадущиеся шаги звучали в коридоре. Я выглянула за дверь: Уикман и двое мужчин, как минимум, один из них его охранник, медленно подбирались к нам. Я отодвинулась и швырнула в дальнюю стену канистру с греческим огнем. Пол содрогнулся, серебристый свет залил этаж. Наши преследователи закричали на разные мотивы.

— Встань на подоконник, — сказал Локвуд. — И подтянись.

Это был тот случай, когда нельзя давать себе установку, что не получится или что слишком сложно. Поэтому я, не оценив, головокружительную высоту и великолепное лунное небо, вскочила на подоконник и втащила себя на трубу. Мои руки крепко вцепились в нее, и взбираться я начала еще до того, как ноги нащупали опору. К тому же подъем быстро кончился. Всего один этаж и передо мной предстал водоотвод, а за ним плоская, этилированная крыша. Я справилась за минуту — не больше. Остановилась лишь раз, когда мне почудился протяжный крик внизу. Но я не могла смотреть туда, приходилось лишь молиться, чтобы Локвуд карабкался следом. К счастью, он залез на крышу сразу после меня.

— Все в порядке? — спросила я. — Мне показалось, что….

Локвуд снял маску и пригладил волосы. На щеке красовался порез.

— Кто бы это ни был, свое он получил. Жаль, что когда он падал из окна, то прихватил с собой мою новенькую, итальянскую рапиру!

Мы присели на колени, восстанавливая дыхание.

— Уже то хорошо, что Уикман отстал. А в остальном…, - он пожал плечами. — Давай-ка, определим наши возможности.

Ну, возможности-то, как раз, были скудными. Площадка над Темзой. С одной стороны кирпичная стена — наверное, за ней находились энергоблоки. Она тянулась вдоль всей крыши, и мы не могли прикинуть ее масштаб. С другой стороны река. Лунный свет отражался на чернильной поверхности и манил в свои просторы.

Фло и Джорджа не было, как и лодки.

— Ну, — пробормотал Локвуд, — они либо удрали, либо на дне. В любом случае костяное стекло не в руках Уикмана.

— Красивый вид здесь, — кивнула я. — Когда не видишь призраков, город просто великолепный. И так?

— И так…, - он улыбнулся мне.

На противоположном крае крыши что-то заскреблось и завозилось. Локвуд натянул маску обратно на лицо. На парапете появились руки. Блондин. Коричневое пальто пропало, костюм испещряли дырки от эктоплазмы. В целом же он был вроде в нормальном состоянии. Как и мы, он вскарабкался по трубе.

Молодой человек встал на ноги и отряхнулся. Затем вытащил из-за пояса меч.

— Мило, — сказал он. — Вы показали себя молодцами. Такой погони у меня еще ни бывало. Знаете, ваш последний греческий огонь чуть не прикончил Уикмана, что не так плохо. Но игра закончена. Отдавайте зеркало.

— Оно вам не принадлежит, — отозвался Локвуд.

— Что? — нахмурился блондин. — Не понимаю….

— Маска, — напомнила я.

— Ах, да, — Локвуд поднял дырку в ткани на уровень рта. — Я говорю, что зеркало вам не принадлежит. Вы за него даже не заплатили.

— Расставим все точки, — усмехнулся молодой человек. — Юлий Уикман рвет и мечет внизу. Он от вас мокрого места не оставит. Я не столь жесток. У всех в этом деле преимущества. Не находите? Отдайте зеркало и, даю слово, можете идти. Я скажу, что вы сбежали с ним. Одни победы: вы живы, я получаю зеркало без необходимости платить отвратительному троллю Уикману.

— Хорошее предложение, — согласился Локвуд. — И очень забавное. Мне почти жаль, что не получится договориться. К сожалению, костяного стекла у нас нет.

— Как нет? Где же оно?

— Я бросил его в Темзу.

Вы читаете Шепчущий череп
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату