с парившими рядом семью духами. Игнорируя вопящего Джолина и кучкующихся привидений, отнесла зеркало к столу.

Мою руку жег холод. Костяная рамка слегка вибрировала. Жужжание оглушало. Я держала его гладкой стороной вниз. Духи летели около меня, но от них не исходило угрозы. Лица были нечеткими, как попавшие под дождь фотографии.

— Верните нам наши кости…, - то и дело раздавались слабые крики.

— Хорошо, хорошо! Сделаю все возможное!

Перво-наперво я подняла рапиру, а затем оглядела бедлам на столе, немедленно обнаружив лом, зубила, молоток. Инструменты принадлежали Джолину, и думать не хотелось, для чего они ему понадобились в катакомбах.

Джолин встал напротив меня.

— Нет, — с ненавистью прохрипел он. — Это мое!

Представить не можете, как важно было его мнение. Я оглянулась к проходу, где оставила рюкзак. Из-под завязок лился зеленый свет.

— Череп! — позвала я. — Сейчас нужный момент для разговора! Зеркало у меня!

— И о чем ты собралась говорить?

— Ты присутствовал при его создании. Как уничтожить зеркало? Я хочу освободить несчастные души, запертые в нем!

— Да, плевать на них. Ничтожества. Они ж могут к тебе прикоснуться, а вместо этого, кружатся и стонут! Таким отребьям только и быть в ловушке. Что на счет меня….

— Ты забыл, о моем обещании на счет тебя!

Я замахнулась рапирой, отпугнув потянувшегося ко мне Джолина. Однако не удержала стекло, едва успев поймать его на лету, случайно повернула на себя зеркальную поверхность.

Я швырнула эту штуку на стол лицевой стороной вниз. Но было поздно. Ужасная боль ворвалась в кишки, норовя вывернуть наизнанку. Желание заглянуть еще раз в зеркало стало непреодолимым. Внезапно я поняла, что это решение всех проблем…это блаженство. Меня терзала жажда, а зеркало ее утолит. Меня терзал голод, но зеркало даст мне пищу. За его пределами скучно и бессмысленно. Ничто так не важно, как пульсирующий мрак. Мне нужно лишь посмотреть. Так просто и понятно. Рука потянулась к ледяной глади.

— Глупышка, Люси, — сквозь дурман прозвучал голос черепа. — Не отвела глаз, как и остальные дураки. А ведь что может быть легче, чем разбить стекло.

Разбить…. Оставшаяся во мне частичка жизни шарахнулась прочь.

Я схватила молоток и ударила по задней стенке зеркала.

Яростный вихрь вырвался из него, жужжание прекратилось. Семь духов облегченно вздохнули и пропали. С ними ушли боль, вкупе с тягой к зеркалу. Остались лишь сломанные кости, бечевка и осколки черного стекла.

Все взгляды обратились ко мне.

— Вот, так, — сказала я.

— Как вы посмели…, - потрясенно промямлил Джолин. — Оно было бесценным! Оно было моим!

Архивариус резко вытащил из кучи хлама огромный, ржавый пистолет. Его дуло нацелилось на меня.

Кто-то вежливо кашлянул за спиной Джолина.

За ним стоял Энтони Локвуд, перепачканный с ног до головы могильной пылью, брюки порваны на коленях, пальцы кровоточат. Никогда я не радовалась ему, как сейчас!

— Назад! — воскликнул Джолин. — Я вооружен!

— Привет, Люси, — сказал Локвуд. — Привет, Джордж. Простите меня за опоздание.

— Пустяки.

— Что я пропустил?

— Назад! Я выстрелю!

— Кое-какие мелочи. Я спасла Джорджа, потом он спас меня. Киппс здесь. У меня костяное стекло, вернее, то, что от него осталось. А мистер Джолин угрожает мне этой антикварной пушкой.

— Похож на британский армейский пистолет восемнадцатого века, — резюмировал Локвуд. — Две пули, кремневый механизм. Раритет. Но толку от него мало.

— Почему? — удивилась я.

— Точность не его конек, а он долгие годы пролежал в сырых катакомбах.

— Молчать! Я убью вас!

— Ну, если так хотите, давайте, проверим, работает ли пистолет, — Локвуд двинулся к Джолину.

Сдавленно щелкнул курок. Архивариус злобно зашипел, откинул пистолет и побежал от нас, прямо к телу Байкерстаффа.

Вы читаете Шепчущий череп
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату