всадники ищут ведьм, таким нехитрым способом выискивая их среди честного люда. Не представляю, кто может попасться на столь очевидную уловку.
Главного наездника мое замечание ни капли не задело. Он спокойным тоном ответил:
— Ни травников, ни знахарей мы здесь никогда не трогали. Но при прежнем короле вооруженные отряды не слишком разбирались, кто есть кто. Поэтому многие сбежали. Если вы думаете, что мы — один из таких королевских отрядов, то ошибаетесь. Мы из поместья Георгия Красного. Это очень добрый и справедливый человек, но судьба оказалась к нему слишком жестока.
— Что же за недуг сразил вашего господина? — полюбопытствовал я.
— Мигрень. Раньше она его не слишком беспокоила, но после гибели сына эта болезнь приобрела ужасную форму. Известие о трагедии было страшным ударом. Боль настолько сильна, что господин может кричать от нее по много часов. Успокоение же слишком коротко. Если можете чем-то помочь — помогите. Мы в долгу не останемся.
Где-то я уже слышал про благодарность аристократов. Пора было распрощаться с этими людьми. Я уже открыл рот с этой целью, как вдруг мой собеседник посмотрел на Алабель и обратился к ней:
— Леди, вы можете помочь нам? Хоть что-то, что позволит облегчить страдания нашего господина.
— Если только отвар из трав, — с задумчивым видом вдруг ответила Алабель.
Мой рот так и остался открыт. Я даже не понял сразу, специально она это произнесла, или фраза случайным образом слетела с ее уст. Но, как бы то ни было, рыжая бестия опять подставила всех нас под удар. Я бы вцепился ей в горло, если бы позволяли обстоятельства. Но они позволяли мне лишь сверлить ее злобным взглядом.
— Мы будем признательны, если это поможет. Следуйте за нами, до поместья добираться несколько часов.
— Но вынуждена признаться, у меня этих трав совсем мало.
— Мы найдем все возможное, чего не будет хватать!
Когда всадники двинулись вперед по дороге, сопровождая нас на небольшом расстоянии, я прошептал Алабели:
— Что ты сейчас сделала? Огонь не будет к тебе милостив.
— Неужели ты не спасешь меня от него? — ехидно ответила чародейка.
Возражать было бессмысленно. То ли девица жаждала приключений, то ли решила заработать на своих способностях. Во всех этих вариантах она тянула нас на дно вместе с собой. Больше такого допускать нельзя. Если мы выберемся из этой истории, я отправлю ее на все четыре стороны. Пусть путешествует одна и исцеляет кого хочет.
Мы проехали деревню и несколько ферм. Сопровождаемые под тусклым светом луны четырьмя всадниками с факелами, мы напоминали неторопливую траурную процессию. Ухабистая дорога разветвлялась, но подданные Георгия Красного с пути не сбились — они хорошо знали эти места, да и местность была не слишком лесистой.
— Долго еще? — не выдержал я и прокричал вопрос ближайшему всаднику.
Тот отрицательно покачал головой. Немой, что ли?
Не то чтобы долго, но еще час мы точно ехали. Наши лошади сильно утомились, и в мыслях я поминал Алабель последними словами. Чародейка же не выказывала своим видом ничего. Она была спокойна и почти не говорила. Лишь с Энрико перекинулась парой фраз. Само хладнокровие.
Когда мы заехали в очередную деревню, предводитель отряда наконец обрадовал меня — мы добрались. Проехали с десяток хижин, миновали мельницу и пшеничные поля. За полями на пологом холме и располагалось поместье. Оно было окружено каменной стеной и само больше походило на укрепление, чем на жилой дом. Земли, богатые камнем, к слову, располагались довольно далеко отсюда.
Ни воины с копьями, ни священники, потрясающие посохами, нас за воротами не встретили. Напротив, приняли радушно. Повозку и коней отправили в конюшню — я лично проследил за этим. Встречать своих людей и тех, кого они привели сюда, вышел молодой человек в длинной тунике. Он был среднего роста, с короткими волосами и рыцарской статью. Впрочем, рыцарем он и являлся.
— Тилло! — воскликнул он радостно. — Неужели ты смог найти лекарей? Я всегда говорил отцу, что на тебя можно положиться в любой ситуации.
Молодой человек обратился к нам:
— Позвольте представиться, меня зовут Альберт, я старший сын хозяина этих славных земель. Имя легко запомнить — так зовут нашего досточтимого короля. С кем имею честь разделить надежду на добрый исход отцовского недуга?
Красноречивый рыцарь попался. За каких-то пятнадцать — двадцать секунд он успел утомить меня так, как не утомила долгая дорога в ночи. Пока еще чего не ляпнула репоголовая Алабель, я ответил Альберту:
— Меня зовут Фольмгам. Это мои партнеры: Каспар и Гиона. — Я внимательно поглядел на своих приятелей и продолжил: — Мы едем с товаром из самого Эллас-Амина. Сами-то мы мальдионцы. Ваши люди поделились своей проблемой, и мы решили помочь: Гиона хорошо разбирается в травах. Ну, понимаете, знает, что добавить в суп, чтобы сдобрить его. И чтобы мы кусты потом не сдабривали.
— О, я этому несказанно рад. — Альберт повернулся к Алабели и поцеловал ее руку. — Вы очень красивы, Гиона. Мой отец — он хороший человек, но