дома.
Кожа фермера была синей и пестрой, так что казалось, будто проникающий с поверхности свет постоянно играет с ней в пятнашки. На голове у него был шлем с укрепленным на верхушке фонарем, от которого шел кабель к корпусу. Лорелин поняла, что видит крикбанг – развитый компьютер, который объединял всех пулонгов и контролировал всю работу на полях. Девушка позволила взгляду задержаться на мирной картине: фермере, спокойно собирающем подводные цветы. Его длинные нежные пальцы деликатно обхватывали стебель и вырывали его из морского дна. Когда стебель оборвался, цветок на мгновение вспыхнул ярким бело-синим светом, а затем беспомощно остался в пальцах фермера. Тот положил цветок в котомку и направился к следующему. Сияние было очень красивым, но Лорелин не могла отделаться от мысли, что только что видела агонию испытывающего невероятную боль растения.
Мысль нервировала Лорелин, так что она предпочла отвести взгляд. Ее спутник оказался молчуном, и девушку это вполне устраивало. Она тихо сидела рядом с пиратом, наблюдая за тем, как подлодка проплывала мимо высоких полуразрушенных колонн, напоминающих портал в давно затерянный мир. Это был очень умиротворяющий и гипнотизирующий вид, но вскоре кое-что привлекло внимание Лорелин.
Неподалеку от них двигалось нечто большое. Темно-зеленое пятно смутно различалось на фоне более светлой воды. Пару ударов сердца спустя Лорелин перевела фигуру из «больших» в «гигантские», с добавлением щепотки «монструозного».
Пират ткнул пальцем в направлении фигуры.
– Смотри! – торжественно воскликнул он. – Бромозавры.
Субмарина подплывала к массивным созданиям все ближе; впрочем, бромозавры вели себя довольно спокойно. На взгляд Лорелин, не считавшей себя экспертом в подобных вопросах, они выглядели как помесь рептилии с насекомым. Спину и хвост украшали крупные костяные пластины, а из-под массивного туловища торчало восемь сравнительно маленьких ножек. Казалось, что при желании монстр может свернуться в клубок, выставив наружу спинные пластины для защиты. Сержант боялась даже представить, какие еще чудища могут скрываться в морских глубинах, если уж им семидесятиметровые бромозавры на один зубок.
– А они не опасны? – спросила она.
– Не особо, – ответил пират. – Главное, чтобы они тебя случайно не проглотили.
Лорелин несколько расслабилась. Теперь в ее взгляде, которым она наблюдала за тем, как бромозавр медленно всасывает с морского дна ил вместе со всем содержимым, читалось скорее любопытство, чем беспокойство.
– Нам повезло, – воскликнул пират, – это мальчик!
– Как ты определил? – спросила Лорелин.
– Они гораздо меньше самок, – объяснил пират.
У Лорелин брови вверх полезли.
– Отрадно слышать.
Маленькая субмарина подобралась еще ближе.
– Эм… а разве мы не за мозговой медузой охотиться собрались?
Пират неодобрительно покосился на нее:
– Хочешь найти медузу – сперва найди бромозавра!
Он раздраженно потряс головой, словно хотел сказать: «И чему в эти дни вообще детишек в школе учат»?
– Отлично. Итак… а как мы узнаем, что у этого есть медузы? – поинтересовалась Лорелин.
– У них у всех есть, – объяснил пират. – Видишь ли, бромозавры выдувают чистую воду, а мозговые медузы жить без нее не могут. Поэтому медузы круглый год крутятся вокруг бромозавров, и именно тут они обретают свою гиперчувствительную форму.
Лорелин на мгновение молча уставилась на спутника. Преображение молчаливого пирата в знатока подводной биологии впечатлило ее едва ли не больше, чем морской гигант, к которому они направлялись.
Они подобрались уже достаточно близко, чтобы увидеть, что у бромозавра была всего одна гигантская ноздря. И прямо над этой ноздрей, из которой прямо сейчас исторгалась вода, крепилась медуза.
Крошечная субмарина зависла точно над животным. Лорелин сполна осознала тот факт, что бромозавр размерами превосходил их кораблик почти в сотню раз.
– Почему мы остановились?
Корабль резко рвануло вперед, и пальцы девушки вжались в подлокотники кресла.
– Нас засасывает! – закричала она.
Пират выглядел совершенно спокойным.
– Нужно подходить к ним спереди, – произнес он все тем же спокойным, обычным, всезнающим тоном, каким он ранее объяснял природу отношений между бромозаврами и медузами. Затем наклонился поближе и заговорщическим тоном произнес: – Здесь у них слепое пятно.