спросила: – А вы из какого издания?

– Вообще-то я фрилансер, пишу для разных изданий. А статью мне заказал «Коммерсант».

– Очень приятно! – Майя посмотрела на Марго благосклонно. – Что вы хотите узнать, Маргарита… э-э…

– Марго. Просто Марго.

– Что вы хотите узнать, Марго?

Журналистка скользнула взглядом по стенам музея-квартиры и спросила:

– Скажите, Майя, у вас все экспонаты на месте?

– Да, конечно, – слегка удивленно ответила женщина. – Кроме одного офорта. А почему вас это…

– Что это за офорт? – быстро спросила Марго.

– «Остров мертвых».

– Дорогая вещь?

– В смысле цены? – Майя нахмурилась и поправила длинным пальцем очки. – Эта вещь связана с Лилей Брик и Маяковским, – с упреком произнесла она. – Для нас она бесценна. Вы, может быть, не знаете, но Владим Владимыч даже упомянул эту картину в своей поэме «Про это». Вот, послушайте:

А стены блекли и блекли.Тонули в серых тонах офортовых.Со стенки на город разросшийся БеклинМосквой расставил «Остров мертвых».

Майя замолчала, но тут подхватил отец Андрей. Он прочел красивым, бархатным баритоном:

Давным-давно.Подавно – теперь. И нету проще!Вон в лодке, скутан саваном,недвижный перевозчик.Не то моря, не то поля –их шорох тишью стерт весь.А за морями – тополявозносят в небо мертвость.

Майя была ошеломлена.

– Так вы это помните! – взволнованно сказала она и снова поправила очки. – Как приятно встретить человека, который помнит стихи Маяковского наизусть! – И она одарила дьякона обворожительной улыбкой. – Простите, с кем имею честь?

– Дьякон Андрей Берсенев.

– Очень приятно. Вы знаете, Андрей… Можно я буду называть вас Андрей?

– Конечно.

– Так вот, Андрей, в этих четверостишиях Маяковский удивительно точно описал офорт. И Харона, перевозящего мертвецов на остров, и тополя. «А за морями – тополя возносят в небо мертвость». Удивительно, правда? В прошлое десятилетие имя Маяковского было практически предано забвению. Но сейчас мода на поэта снова возвращается.

«Да ведь она с ним кокетничает, – удивленно и неприязненно подумала Марго. – Прямо при мне! Вот тебе и музейные работницы, вот тебе и синие чулки!»

– Мода на хорошие стихи не проходит никогда, – вежливо сказал дьякон. – Человечество постоянно к ним возвращается.

– Как это верно подмечено! – восхищенно проговорила Майя, непроизвольным жестом прижимая к груди руки и пожирая дьякона взглядом. – Я тоже об этом постоянно думаю.

«Она что, собралась ему прямо здесь отдаться?» – возмущенно подумала Марго. Она кашлянула в кулак и сухо проговорила:

– Простите, что прерываю, Майя. А где сейчас «Остров мертвых»? Почему офорта нет в музее?

Майя неохотно перевела взгляд на Марго.

– Несколько дней назад мы отдали его на реставрацию. Рама пришла в совершеннейшую негодность, ее не реставрировали уже лет восемьдесят.

– И кто ее реставрирует?

– Мастерская, с которой мы сотрудничаем уже много лет. К нам от них приехал сотрудник и забрал картину.

И она снова томно посмотрела на дьякона и нарочитым, медлительным движением поправила завиток прически.

– Вы уверены, что этот человек – сотрудник мастерской? – продолжала допытываться Марго.

– Конечно, – небрежно ответила Майя. – Мы ведь не просто так отдали ему экспонат. Мы оформили все бумаги, как и полагается.

– Простите, а вы звонили в мастерскую? – не унималась Марго.

– Зачем? Реставратор предупредил, что починит раму в течение недели.

– Но ведь офорт могли просто украсть! – в отчаянии проговорила Марго. – Преступники ужасно хитры!

Майя одарила журналистку насмешливым взглядом.

– Не думаю, что это был преступник. Но чтобы вас успокоить, скажу: я записала номер фургона, на котором он приезжал. Я всегда так делаю. На всякий случай.

Марго и дьякон переглянулись.

– Вы очень предусмотрительная девушка, – сказал отец Андрей. – Не могли бы вы дать нам этот номер?

– Да ради бога. Только зачем вам?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату