– А какая с ним связь? Я еще подумал, почему вы захотели посмотреть на ее цепочку…
– Китайцы считают, что нефрит отпугивает вампиров. Действует, как должен был бы действовать крест.
– Так у нас здесь китайский вампир?
Роберт пожал плечами.
– Я не знаю. Может быть.
Вудс вставил в рот незажженную сигарету.
– Клиффорда и лошадей в понедельник кремировали. Они не вернутся.
– Хорошо.
Оба они на несколько секунд замолчали.
– Я думаю, люди пропадают, – наконец сказал Вудс.
Роберт ответил не сразу. Он топнул ногой по полу, пытаясь избавиться от небольшого камешка, застрявшего в подошве его ботинка.
– Какие люди?
– Я не знаю. Просто мне кажется, что в городе стало меньше людей, чем должно быть. Я вчера зашел в аптеку, и хотя она никогда не была самым людным местом в городе, сейчас там абсолютно пусто. Даже на парковке у торгового центра «Башас» мало машин.
Это была правда. Роберту не хотелось признавать ее; может быть, на сознательном уровне он даже этого не замечал, пока Вудс не заговорил об исчезновениях; но сейчас он понял, что после выходных Рио-Верде действительно выглядел необычно тихим. Теперь, когда не было туристов и наступила холодная погода, казалось, что город опустел.
– Может быть, люди напуганы? Может быть, поэтому они уезжают?
– Возможно, – сказал с сомнением Вудс.
– Что же это должно значить?
– Это значит, что большинство живущих в Рио-Верди людей с трудом сводят концы с концами и выплачивают свои автокредиты. Вы думаете, что им так легко взять отпуск за свой счет на несколько недель и поселиться в отеле где-нибудь в Скоттсдейле, потому что они испугались вампира? Или вы думаете, они упаковали свои пожитки, заказали фургоны для перевозки вещей и двинули в Калифорнию? – Коронер отрицательно покачал головой. – Это отлично выглядит в фильмах, но в реальной жизни экономика гарантирует, что такого здесь не произойдет.
– Тогда как вы это объясняете?
– Люди сидят дома и не выходят на улицу. Они напуганы. Многие из них даже могут не знать причины, но они боятся. Страх сейчас витает в воздухе, Роберт. Это уже не что-то закулисное. Это нечто вышло на сцену в открытую. – Он вынул сигарету изо рта. – И я думаю, что люди пропадают. Как Пэм Фрай.
Роберт пристально посмотрел на Вудса.
– Но люди сообщили бы об этом. Жены, мужья, родители, дети… Кто-то позвонил бы.
– Возможно.
Кто-то постучал в дверь. Роберт обернулся и увидел Джада и Стива, стоявших в коридоре перед входом в его кабинет.
– В чем дело?
– Мы нашли детскую туфельку в дренажной канаве позади «Башас», – сказал Джад. – Мы думаем, возможно, это туфелька Пэм Фрай.
– Почему тогда вы здесь? Почему не продолжаете поиски?
– Мы нашли ее час назад, – объяснил Стив. – После этого мы обыскали эту канаву и весь район за торговым центром, но ничего больше не нашли.
– Где туфелька?
– Лежит в пакете для улик. Мы подумали, может быть, вы зайдете в комнату для хранения улик и взглянете на нее, прежде чем мы продолжим поиски в том районе.
Роберт кивнул.
– Верное решение. Если туфелька ее, мы сосредоточим внимание на этом секторе, если нет – перейдем в другие места. – Он посмотрел на Вудса, потом снова на двух офицеров, откашлялся и сказал: – Я знаю, вы, возможно, уже думали об этом, но я хочу заявить об этом официально: в данном случае мы имеем дело с вампиром. Вот кого мы теперь ищем.
Стив, кивнув, спросил:
– А что об этом говорит агент Росситер?
– Да кого интересует, что он говорит?
– Да, сэр.
– Я пока ничего не говорил Росситеру, но теперь скажу.
– Это наказание, – сказал Джад. – Эти люди, которые умерли, были наказаны за их порочность и грехи. Может быть, Пэм Фрай тоже была наказана.