– Вот оно, – сказал Росситер и протолкнул к ней по утрамбованному земляному полу зеркало.
Нужен ли свет, чтобы он смог увидеть себя в
Было так много разных вещей, о которых ей стоило спросить бабушку до того, как они отправились на этот бой…
Сью прикоснулась к
Чей-то фонарик был направлен на трон, на Уиллера. Проповедник, наклонившись вперед, слизывал кровь со своей Библии.
– Он тоже
– Нет, – ответила старушка. – Он мог им стать. Он уже близок к этому. Он под сильным влиянием.
– Но разве
–
– И это его ошибка.
Бабушка взялась за зеркало и попыталась его поднять, но оно было слишком большим и тяжелым. Сью заметила, что пытается сделать старушка, и подняла другую сторону зеркала. Рич помог ей, и втроем они сумели поднять
– Двигайте его медленно, – сказала бабушка, и Сью перевела.
Она повернулась слегка налево, и Рич сделал то же самое. Поверхность зеркала смещалась, отражая разные места затемненной комнаты. Внезапно в дальнем ее конце последовала вспышка света, почти взрыв, и крик боли, такой громкий, что в ушах у Сью зазвенело.
– Не останавливайтесь! – кричала бабушка. – Вы поймали его! Он себя увидел.
– Что происходит? – спросил Бьюфорд. Его голос был высоким, слишком высоким – он был близок к панике.
Сью не ответила, но продолжала медленно поворачиваться, перемещая
Еще один взрыв. В яркой вспышке света – такое впечатление, будто у боковой стены взорвался бочонок пороха, – она увидела крутящуюся красную и до боли знакомую форму, но это был не
Голос создания послышался из сумрака.
– Клэн. – Он вызывал ужас, но это не был неприятный голос: он был сильным, властным и, без сомнения, харизматичным.
Сью всматривалась в темноту. На фоне страха, гнева и ужаса она почувствовала слабое волнение в своей крови, желание сбросить свое нефритовое ожерелье и присоединиться к Уиллеру на троне
Она надеялась, что нет.
Создание снова заговорило своим сладким голосом, в котором звучали странные интонации:
– Убей их. Убей китаёз и их чертовых друзей. – Теперь всякая привлекательность голоса пропала, и остался только ужас.
Она и Рич продолжили медленно поворачивать
Сидевший на троне Уиллер положил кровавую Библию на подлокотник и соскользнул с высокого сиденья. Он выглядел почти комично, когда сползал с непомерно большого сиденья, но это впечатление оказалось недолгим и неверным. Проповедник встал, и в его лице был не просто фанатизм, но и опасная решимость.
– Иисус велел убить всех чертовых китаёз. Они порочны. Они последователи Врага рода человеческого, и ты должен покарать их во имя Господа.
– Почему же он сам не может нас покарать? – Роберт выступил вперед, выставив перед собой копье и освещая фонариком разные углы комнаты. Он стоял лицом к Уиллеру и светил своим фонариком в глаза проповеднику. Пастор моргнул, поморщился и отступил назад. – Почему же он так боится нас? Почему он не может прикоснуться к нам? Неужели он не любит нефрит? А? Он боится наших маленьких палочек? Я никогда не слышал, чтобы Иисус боялся нефрита. Я никогда не знал, что он боится ивовых веток. Я никогда не читал о таком в Библии.
Уиллер перевел взгляд с Роберта в темноту слева от себя. На его лице появилось сомнение, и на какой-то миг маска фанатизма пропала.
Сью и Рич продолжили обводить зеркалом комнату. Стоп, подумала она. Не говорите больше ничего. Не портите.
– Ваши последователи разбежались, – продолжил Роберт. – Они не стали защищать вашу церковь. – Он пристально посмотрел на пастора.
– Нет! – закричал Уиллер.
– Да!
– Они должны быть здесь и видеть возрождение Иисуса…
– Они решили пропустить его.