– Это что тут такое происходит?

Я поморщилась, представив, что подумал Ричард. Его связанная по каким-то причинам помощница стоит в опасной близости к королевскому дознавателю. Выглядело все так, как будто это Фарлей приставал ко мне, решив воспользоваться моим беспомощным положением. Хотя на самом деле все обстояло с точностью до наоборот.

Пожалуй, надо успокоить Ричарда. Иначе с моей стороны это будет настоящей подлостью по отношению к Фарлею. Эх, но как же не хочется признаваться в том, что это я неудачно попыталась воспользоваться женскими чарами!

– Происходит то, господин Ричард Эшрин, что я арестовываю вашу помощницу, – первым заговорил Фарлей, пока я мучительно пыталась подыскать объяснения.

– Арестовываете? – Ричард аж зашипел от гнева. – Но за что? За то, что она отвергла ваши наглые приставания?

– Что?! – Несчастный Фарлей оторопел от такой интерпретации событий. – Что за чушь вы мелете?

– Я говорю о том, что увидел, – отрезал Ричард. – А увидел я, что вы связали Агату и пытались ее поцеловать. Должно быть, осознали, что орешек оказался вам не по зубам, вот и решили прибегнуть к настолько недостойному и низкому методу!

Бедняга Фарлей аж закипел от бешенства. Причем закипел практически в буквальном смысле слова. Он стал не просто красным, а пунцовым, на лбу выступила обильная испарина. Того и гляди из ушей пар повалит.

– Вы… я… – Несчастный начал заикаться, он явно не ожидал, что его поступок можно так расценить. Затем обиженно взвыл: – Агата!

Ага, значит, как подозревать меня во всяких гнусностях и рыться в моем прошлом без разрешения – так это он первым. А как самого обвинили, то у меня же помощи просит.

Если честно, промелькнула у меня подленькая мыслишка о том, чтобы поддержать версию Ричарда. Мол, мерзкий дознаватель обманом завлек меня в пустующую комнату, после чего накинулся, обездвижил и попытался надругаться, воспользовавшись своим преимуществом в плане магии. Но почти сразу я отказалась от нее. Во?первых, это будет нечестно. Во?вторых, Фарлей сейчас испытывает по отношению ко мне хоть какое-то подобие добрых чувств, но после столь наглой лжи я сразу же превращусь для него в злейшего врага. Ну а в?третьих, обман и клевета все равно будут быстро разоблачены. И тогда уже Ричард задумается о том, какую гадюку он пригрел на своей груди.

Все эти мысли промелькнули в моей голове с бешеной скоростью. И я приняла единственно верное решение.

– Ричард, ты все неправильно понял, – с усталым вздохом проговорила я. – Господин Фарлей Икстон действительно арестовывает меня.

– Но почему? – теперь взвыл уже Ричард. Затараторил: – Он что, головой двинулся? Всерьез считает, что это ты убила моего отца? Так вот, господин хороший, хочу вам заявить, что я солгал вам.

Фарлей изумленно вздернул бровь, внимательно слушая сбивчивые признания Ричарда. А мое сердце кольнуло нехорошее предчувствие. Ох, Ричард все неправильно понял! Ведь в действительности мой арест не имеет никакого отношения к убийству его отца.

– Ричард! – крикнула я, пытаясь предостеречь своего компаньона от ошибки.

За что немедленно была награждена гневным взором Фарлея. Тот прищелкнул пальцами – и я замерла с открытым ртом, более не в силах вымолвить и слова.

Нет, вот ведь негодяй! Кстати, надо бы прочитать законы про самоуправство должностных лиц при исполнении. Сдается, Фарлей со своей неуемной любовью ко всяким заклинаниям опасно балансирует на тонкой грани между необходимостью и произволом.

– Меня не было дома в ночь убийства моего отца, – на одном дыхании выпалил Ричард. – Я дождался, когда Агата заснет, после чего ушел. И вернулся лишь на рассвете.

– Вот как. – В голосе Фарлея прозвучало скрытое удовлетворение, но никак не удивление. – Очень любопытное признание, господин Эшрин. И где вы были?

– Я буду разговаривать с вами только в присутствии адвоката, – гордо отрезал Ричард. – А теперь немедленно освободите мою помощницу!

Я ощутила, как мои глаза опасно увлажнились. Я даже шмыгнула носом, не в силах сдержать охвативших меня эмоций.

Как мило! Получается, Ричард поставил себя под удар только для того, чтобы спасти меня. О, мой герой!

И я влюбленным взглядом уставилась на своего компаньона, который, сурово нахмурившись, смотрел на Фарлея.

– Прошу меня извинить, но это невозможно, – спокойно ответил Фарлей, прежде недовольно покосившись на меня, как будто подслушал мои мысли.

– Почему? – Ричард обескураженно всплеснул руками. – Кажется, я прямо сказал вам, что у меня нет алиби на ночь убийства. И мы действительно поссорились с отцом накануне…

– Я обязательно обсужу все это с вами, господин Эшрин, – оборвал его Фарлей. – Не переживайте по этому поводу. Но арест вашей помощницы не имеет никакого отношения к расследованию убийства.

Ричард приоткрыл в безмолвном изумлении рот. Посмотрел на меня, и я виновато пожала плечами. Надо будет попросить его нанять для меня адвоката. Естественно, в счет будущего заработка. Ох, даже страшно представить, как долго мне придется все это отрабатывать.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату