– Кто в этой глуши может знать латынь… – Картаус тяжело вздохнул.

– Кто тут ребенку похабщину предлагает? – раздался над самым ухом гулкий бас. Слева стоял могучий пахарь.

– Никто не предлагает, – попытался объяснить Картаус, – инвестиции – это в переводе с латыни…

– Чего тут происходит? – Народ подходил со всех сторон, Маса начал заметно нервничать.

– К дитенку пристает заезжий торговец. А что ему предлагал, стыдно на людях сказать. Вот же похабник!

– Вот глаза-то бесстыжие! Загар-то не наш, хоть и говорит по-нашему.

– Да подождите вы, – Картаус предпринял еще одну попытку вразумить толпу, – я не предлагал ребенку ничего, это просто латынь. Это слово означает вводить

– А ну бей его!

Последний выкрик рыжего детины понравился многим.

Картаус бросил взгляд на Масу, который тихо стонал на земле возле колеса телеги.

– Это явление, брат, называется «русский народ». – Бывший хан назидательно потер расплывающийся синяк на скуле.

– Дикари, – простонал помощник, – людей почем зря бьют…

– Не понимаешь ты ничего. Денег не украли. Русские не терпят всякой мерзости, особенно по отношению к детям. Тут за это строго спрашивают.

– Как будто я это начал – слова иноземные вставлять…

– Сам и виноват. – Картаусу почему-то было страшно весело, хотя намятые бока и болели.

– Дядь, так что насчет сундука?

Картаус так и подскочил, услышав за спиной знакомый голос.

– Ну ты нахальный!

– А как иначе сиротинушке быть? Я мог бы сам в телегу залезть, пока ты тут валялся.

– Добрейшей души человек, – проворчал степняк, – а мог бы и нож в спину вонзить.

– Мне нельзя человекам в спину ножи втыкать, батя не дозволяет. Он еще прошлых не всех закопал.

– Веселая сиротская шутка, – буркнул Картаус и вдруг замер, – погоди… А про степняков умеешь шутить?

– Бессмысленно про них шутить. Пока расскажешь, степняк уже ускачет.

– А если вернется, чтобы дослушать?

– Шутка уже станет старой и замшелой. Чем степняк отличается от бешеного пса?

– Один – злой демон, бросающийся без разбору на любого человека с целью разорвать, а второй – просто больное животное. Это старая шутка.

– Вот и я о чем. Пока расскажешь, уже устареет.

– Нет, погоди, – обиделся Картаус, – степняки – забавные.

– Обхохочешься – кто еще додумается доить коней, только степняки.

– Много ты понимаешь в степной жизни…

– Чего ее понимать: проснулся поутру – а изба ушла.

– Зато бескрайняя степь кругом, красота.

– Красота – это когда во время путешествия окружение меняется. Тут красиво, там не красиво. А в Великой степи вашей уныло все.

– Тебе-то откуда знать, ты там не был никогда?

– Мне Федот рассказывал – его два раза в рабство угоняли, а он два раза бежал.

– Много твой Федот видел…

– Кругом один и тот же вид, и хлыст сверху – бац!

– То-то и оно. Слушай, ты парень веселый, пошли со мной?

– Насильничать, поди, будешь, – с подозрением посмотрел на Картауса Петрушка.

– Придумаешь тоже, – обиделся степняк, – у меня дома целый гарем… был. Хочется, чтобы веселый кто-то был рядом.

– Я угрюмый, – заметил мальчик, – ты мне грош не дал.

– Да дам я тебе грош. И золотой дам. Пошли, а?

– Не, – Петрушка посмотрел на деревню, – у меня тут такая перспектива… Сейчас я гусей пасу, а годам к тридцати уже и коз могут доверить. К старости – коров… коровы медленные.

– А я иду в Киев, – ненароком произнес Картаус, – там, в Киеве, княжна как раз твоего возраста. Говорят, красивая.

– Царская дочка! – ахнул Петрушка восхищенно.

– Великого князя дочка, – поправил его Картаус, – царей сейчас нету.

– Принцесса… – так же восхищенно выдохнул мальчик.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату