— Я тоже рад вас видеть, — ответил Холидей.
— Черт подери, Док! Билли Кид застрелил Нейта Кросли, а вы и пальцем не пошевелили, чтобы остановить убийцу!
— Они даже не договорились выйти на улицу и там выяснить отношения, — ответил Холидей. — Кид выхватил револьвер и уложил Нейта… никто ничего сообразить не успел! Я сам растерялся.
— Почему вы не пытались предотвратить убийство?
— Пытался: велел вашему помощнику заткнуться и не задирать Кида.
— Проклятье! — закричал Гаррет. — Мы с вами единственные люди на всей этой драной Территории, кто мог бы остановить Кида, но вы ни черта не пожелали сделать!
Холидей отогнул лацкан сюртука.
— Значок видите?
— А без значка вы никого убить не можете? — прорычал Гаррет.
— Знаю, в дешевых романах об этом не писали, однако в перестрелке у кораля «О-Кей» я носил значок, — Холидей улыбнулся. — Говорят, вы не всегда носили звезду. Я даже слышал, будто вы с бандитом по прозвищу Билли Кид были товарищами.
— Через полчаса, — краснея от злости, пробормотал шериф, — у меня в конторе!
Он развернулся и вышел из отеля.
— Я, конечно, слышал, что вчера убили помощника шерифа, — признался Бантлайн. — Не знал только, что при этом присутствовал ты, Док.
— Не могу же я все время напиваться в отеле, — как ни в чем не бывало ответил Холидей.
— Кид правда застрелил того бедолагу?
Холидей кивнул.
— Тот дуралей вовремя не сообразил, что кровь у Кида слишком горяча.
— Тебя послушать, так помощник сам виноват, — заметил Бантлайн.
— Если дразнишь пуму, и пума нападает на тебя — кто виноват? — спросил в ответ Холидей.
— Разве пума умеет отличить добро от зла? — вмешался в дискуссию Эдисон.
— Вряд ли, — сказал Холидей.
— Значит, ее надо умертвить, прежде чем она кого-нибудь задерет.
— Думаю, это и есть цель любого законника, — мрачно усмехнулся Холидей.
— Удивительно, — произнес изобретатель, — я третий раз в одном с Кидом городе, а так и не увидел его воочию.
— Было бы на что смотреть, — успокоил его Холидей. — Самый обыкновенный парнишка с необыкновенными способностями.
— Он тебе нравится, Док? — подозрительно спросил Эдисон.
— За последние годы мне кто только из убийц не нравился… Да, с Кидом мы неплохо ладим, хотя трудно симпатизировать тому, кто готов тебя пристрелить в любую минуту, из прихоти.
— Он ведь пока не может убить тебя.
— Симпатизировать ему от этого не легче, — улыбнулся Холидей.
— Еще говорят, что он очень молод и не очень образован, — сказал Бантлайн.
— Раз уж Джонни Ринго мертв, а Джон Уэсли Хардин сидит за решеткой, я остаюсь единственным образованным стрелком на свободе. Кид в большинстве, пенять ему за неграмотность не очень-то умно, — ответил Холидей. — Что до юного возраста… черт, я самый старый из заметных стрелков, хотя мне всего-то тридцать два. Наша профессия не предполагает долгожительства.
— Думаю, в конце концов я его повстречаю, — сказал Эдисон.
Холидей кивнул.
— Если прежде никто его не застрелит.
— Кому это вообще по силам? — спросил Бантлайн. — Кроме тебя?
Холидей пожал плечами.
— Еще дня два, и плакала его неуязвимость. За голову Кида назначена самая большая награда, ему достаточно будет лишь повернуться спиной не к тому человеку. Это может быть даже не стрелок — просто оголодавший доходяга, который рискнет ради денег и славы и которому достанет смелости выстрелить в неподвижную цель с расстояния футов в двадцать.
— Интересно, почему этого прежде не случилось?
— Потому, что цену за голову Кида задрали всего месяц назад, а еще у него превосходные чутье и рефлексы, и последние несколько месяцев пули его не берут. Ну, — поднялся на ноги Холидей, — пора мне в контору к шерифу, пока он не явился за мной с оружием наготове.
— Не посмеет! — фыркнул Бантлайн.