— Барыня, к вам…

Отстранив горничную, переступил порог.

— Поленька?

И остановился на пороге.

Конечно, он знал и ждал, что возможны перемены, но не думал, что время обойдется с любимой девушкой столь жестоко. Он помнил стройную, крепенькую, как репка, с округлой грудью и гладкими бедрами девушку, — перед ним сидела в креслах дородная барыня. Поленька носила скромные платьица, частенько с наглухо закрытым воротом, ибо пожилые тетушки опасались чересчур «развратить» племянницу. А сидевшая перед ним женщина утопала в кружевах, шелках и муслине, до локтя обнажив пухлые руки и сверкая глубоким вырезом на обширной груди. Та, которую Лясота мысленно считал своей невестой, почти не носила украшений, ибо день-деньской сидела дома под присмотром тетушек, — а хозяйка этого дома выставляла напоказ тройную нить жемчужного ожерелья, крупные серьги и несколько колец. Исчезла, скрытая под крахмальным чепцом, толстая коса. Не было и книги, и забытого вышивания — вместо них на столе горделиво красовался самовар, вокруг которого теснились тарелочки со сластями, баранками, маковыми коржами и колотым сахаром. Но носик был тот же самый, чуть вздернутый. И губки никуда не делись. И глаза, зеленые большие глаза, в которых можно утонуть, смотрели так же удивленно и тревожно.

— Вы?

Полная рука замерла в воздухе, не донеся до рта чашку.

— Поленька, вы… ты не узнаешь меня? — Он сделал шаг.

Она часто-часто заморгала ресницами, как когда-то в юности.

— Простите, но…

— Это я. Александр…

Она вздрогнула всем телом. Колыхнулись кружева и оборки. Чашка выпала из пальцев на скатерть, плеснув горячим чаем. Женщина вскрикнула, вскакивая и задев стул.

— Нет! Нет!

— Поленька? Ты что? Не рада меня видеть? Понимаю, это было так неожиданно, но я…

— Откуда ты взялся? — Она попятилась, не сводя с него глаз. — Тебя же арестовали! Ты же был…

— Осужден. Но это все позади. Я вернулся. Поленька, ты что, — Лясота заметил страх в ее глазах, — не рада меня видеть?

— Зачем? — взвыла женщина, хватаясь за голову. — Зачем ты пришел?

— Как — зачем? — Он сделал еще шаг. — Поленька, ты разве забыла, что между нами было? Ты разве забыла, как мы клялись друг другу в любви?

— Какой любви? — простонала она.

— Нашей. Я люблю тебя. Я хотел просить твоей руки…

— О господи! — воскликнула женщина. — Ты что, с ума сошел? Какого черта вздумал явиться?

— Поленька, — Лясоте показалось, что он ослышался, — я приехал из Закаменья, чтобы просить твоей руки. Я хотел, чтобы ты стала моей женой.

— Нет!

— Но ты же обещала меня ждать!

— Обещала, — кивнула женщина, — пока не узнала, что тебя осудили на десять лет. Десять лет каторги и двадцать лет поселений. Всего — тридцать. — Она потрясла растопыренными пальцами. — А теперь, не проходит и половины этого срока, как ты являешься и просишь моей руки? Ты сошел с ума! — воскликнула она и коротко рассмеялась. — Ты действительно сумасшедший, Алексашка! Ничему тебя жизнь не научила. Ты что, думаешь, что я вот так все брошу и пойду за каким-то каторжником на край света?

— Каторжником? — Он не поверил своим ушам.

— А кто ты есть?

— Я…

В дверь коротко постучали, заглянула горничная.

— Барыня…

— Тебе чего тут надо? — зашипела на нее хозяйка. — Подслушиваешь?

— Барыня, барин пришли-с…

Напряженное лицо женщины вмиг разгладилось. Она выпрямилась, быстрым движением огладила юбку, вскинула руки поправить чепец.

— Где он?

— В детскую пошли-с, — доложила горничная. — Я сказала, что у вас гости. Не хотели беспокоить.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату