Лорд Бестерн распахнул двери комнаты. За ними обнаружился молодой франт, полураздетый и с накрашенными губами. Увидев Бестерна, он на мгновение обрадовался и, раскрыв объятия, сделал шаг к дверям, но, рассмотрев за спиной бесцеремонно ворвавшегося лорда экономку и леди, сделал вид, что собирался лишь приветствовать вошедшего. Причем реверансом, как дама!
— Вас переводят в покои получше, — объявил лорд Бестерн.
— Премного благодарен за ваше ходатайство, — склонился в поклоне франт и, кажется, исподтишка послал воздушный поцелуй моему мужу.
Повернувшись к миссис Ривз, Бестерн процедил:
— Жду отряда слуг, дабы привести помещение в надлежащий вид, достойный моей драгоценной жены. Сейчас же! — рявкнул он напоследок, и миссис Ривз словно сдуло ураганом.
Молодой аристократ подхватил ярко-голубой камзол, расшитый розовыми цветами, изящно поклонился нам и удалился.
Если бы я могла, растеклась бы теплой лужицей у ног лорда Бестерна. Он меня впечатлил.
— Милая, — он взял мои ладони и по очереди поцеловал каждое запястье. В глазах мужа читалось чувство вины, — боюсь, встреча тщательно продумана его высочеством старшим принцем, чтобы как можно сильнее уязвить меня. Не знаю, правда, как его хватает на детские глупости, когда на носу свадьба, но, видимо, сказывается старая обида за леди Бэрроуз.
— Твоя почти невеста?
Я нахмурила брови, вспоминая наследницу торгового дома «Бэрроуз и компания», которую прочили Бестерну в жену.
— В свое время Ричард увлекся первой красавицей двора, но та отказала, несмотря на высокое положение принца. Линда его ужасно боялась. Света, мне жаль, что ты оказалась посреди сведения счетов. Я постараюсь оградить тебя, как смогу, но подозреваю, что нас ждут испытания посерьезнее этой встречи.
Я тяжело вздохнула. Особой чувствительностью я не отличаюсь, подстроенная ситуация лишь укрепила уважение к мужу. Нужного эффекта Ричард не добился, но следует приготовиться к будущим каверзам.
Комната оказалась просторной, в зеленых тонах. Из-за нехватки места во дворце меня поселили с лордом Бестерном в одном помещении, в соседних двух, поменьше, расположились Пруденс и Корделия.
— Ты знаком с разряженным аристократом, которого сюда поселили вместо нас? — мельком поинтересовалась я.
Уж слишком радушно парень принял появление мужа.
— Очередная глупая шутка принца. — Лорд Бестерн мрачно наблюдал за тем, как слуги вносили наши сундуки, продолжив: — В свое время, до свадьбы, конечно, я был объектом внимания многих прекрасных дам. Бедный лорд Спиллстон, увы, тоже испытывал ко мне нездоровый интерес… Естественно, не взаимный!
Я прыснула от смеха и постаралась спрятать улыбку от вереницы служанок, пришедших привести помещение в порядок. А вот от мужа моя улыбка не укрылась, он отвел меня в укромный уголок и там легонько поцеловал в ямочку на щеке.
Прислонившись к его широкой груди, я закрыла глаза и прислушалась к своим чувствам. Почему-то вместо тревоги и страха я чувствовала себя защищенной.
— Света, тебе нужно переодеться, церемония начнется на закате, в твоем распоряжении всего час. Экипаж отвезет нас в собор на главной площади столицы, монархи и члены правящей фамилии венчаются именно там. Я дам тебе время подготовиться без моего присутствия, чтобы ты чувствовала себя свободно. И не переживай по поводу одной комнаты на двоих — твои желания для меня важнее всего.
Я встала на цыпочки и благодарно поцеловала его, легко прикоснувшись к губам. В животе словно поплыли вверх пузырьки шампанского.
Лорд Бестерн вышел из комнаты, я осталась наедине с дворцовой горничной, нервно переминающейся с ноги на ногу. Своих слуг на свадьбу привозить запрещалось, так как места на всех не хватало. Я с сомнением смотрела на девушку: доверять ей такую важную вещь, как внешний вид, не хотелось — она может специально что-то испортить. Впрочем, туза в рукаве я ей показывать не собиралась.
Мастерством горничная сильно уступала Роуз, к тому же очень спешила. Прическа получилась самая простая, не совсем аккуратная. Корсет на мне затянули недостаточно туго.
— Сильнее, — попросила я ее, когда она потянула за шнурки, но девушка не отреагировала.
Подозрения подтвердились. Она получила приказ выполнить свою работу как можно хуже. Следует от нее избавиться, пока не придумала каверзу похуже свободного корсета.
Я позволила ей надеть на меня праздничное платье, темно-синее, с лиловым отливом. Мельком отметила мятые рукава и складки. Леди Уиндхем будет дышать огнем, впрочем, я именно на это и надеялась.
Платье сидело на мне отвратительно. Оно шилось на заказ точно по размерам, а из-за плохо затянутого корсета на талии появились две складки и грудь исчезла в оборках, вместо того, чтобы быть соблазнительно приподнятой.
И все же я смотрелась неплохо. Синее шло к глазам, а при малейшем движении ткань вспыхивала лиловыми отблесками, притягивая внимание. Горничная, видимо, пришла к тому же выводу, она завозилась сзади, а потом я услышала: