— Я же говорю, уехали все. Сам посмотри, — говорит Джек.
Тонтон смотрит на него в упор. Подходит к двери в углу. За ней коридорчик, четыре комнатки — там раньше девочки принимали клиентов.
— Лилит! — орет в коридоре тонтон. — А ну, выходи!
Слышно, как хлопают двери, одна за другой.
Так, один противник отвлекся. Джек бросает быстрый взгляд на стойку бара. Там лежит его пояс с оружием.
Оставшийся тонтон выхватывает арбалет и наводит на Джека. Потом, не сводя с Джека глаз, подходит к стойке. Выпивает одну из приготовленных жестянок.
Возвращается первый тонтон.
— Куда она делась?
— Не знаю, друг, — отвечает Джек. — В доме ни души.
И тут из-за второй двери раздается вой Молли. Протяжный, звериный крик боли.
— А это тогда кто? — спрашивает тонтон, что пил из жестянки.
Они с Джеком смотрят друг на друга.
— Оставьте ее в покое, — говорит Джек.
Тонтон лениво нацеливает арбалет Джеку прямо в сердце. Улыбается.
— Позови ее, — приказывает он. — Давай. Зови.
Пустоши
Я стою на гребне холма. Смотрю, как восходит солнце. Безжалостное, добела раскаленное. Еще один рассвет в Пустошах. Еще один летний день. Пыль, жара. Голод, и жажда, и упреки.
Лу, Томмо, Эмми и я без конца собачимся. Друг друга обвиняем. Кто что не так сказал, не так сделал. Из-за кого мы тут застряли. В мертвом краю среди костей. А могли бы сейчас шикарно жить на западе.
За горами. У Большой воды. Там, где воздух пахнет медом. Где меня ждет Джек.
Ох, Джек. Дождись меня. Пожалуйста.
Нам бы давно уже там быть. Эмми говорит, сама земля нас держит. Поймала и не отпускает. Ну сестренка, молчала бы лучше. Она как скажет… И знаешь, что глупость, а вот застрянет в голове, и никак не можешь перестать об этом думать.
Все с самого начала пошло вкривь и вкось. Мы ничего не продумали, просто повернулись и отправились на запад. Четырех таких дураков еще поискать. Ну что поделаешь, столько всякого случилось, не могли мы соображать нормально. Только закончился бой с тонтонами. Мы победили, но ведь еле-еле, и то спасибо Мейв и Вольным Ястребам. Если б не они, нам конец.
Потом еще Джек. Не прощай, говорит, а до свидания, увидимся на западе, и кстати, Саба — ты у меня в крови.
Ясное дело, у меня все мысли только о нем были, да и кроме того нашлось о чем подумать. Лу наконец опять со мной. Я брата искала с того самого дня, как тонтоны увезли его с Серебряного озера. Нарадоваться не могла, что мы снова вместе.
Не думайте, будто я забыла, что Айк погиб в бою. Сердце ноет всякий раз, как его вспомню. Не так, как у Томмо, правда. Смотреть больно, как он горюет. Наш Томмо и так неразговорчивый, потому что глухой, а теперь мы, считай, и не слышим никогда его странного глухого голоса. За него говорит Эмми. Он вроде не против.
И все-таки главным для нас было, что все мы живы. Как уцелели во всех этих передрягах — неведомо. Еще и Лу освободили, братика моего любимого. Голова кругом пошла от радости, а о прочем мы и думать забыли.
Например, как попасть туда, куда мы собрались.
От большого ума взяли и спросили дорогу у первого встречного, кто попался на пути. Парень на верблюде, из тех, что солью промышляют. Он как раз возвращался с больших соляных озер. У нас в котомках было негусто, смогли ему отдать только пряжку для пояса да пару шнурков. А он нам — полбурдюка соли и совет — ехать напрямки через Пустоши. Сказал, так быстрей всего доберемся. Мы и поехали. Думали, он знает, о чем говорит.
За пряжку да шнурки хорошего совета не купишь. Он нам не объяснил, почему эти края зовутся Пустошами. Не предупредил о мертвой воде. И что дичи днем с огнем не найдешь. И о зачумленных свалках Разрушителей, что тянутся на целые лиги. И о тех местах, где земля вдруг проваливается под ногами. Идешь себе, и вдруг хоп! — летишь в яму к мертвякам.