– Да, вы правы. Деньги есть деньги.

– Вон, там, – показал ученый.

– Проверить, сэр?

– Закати туда Боба.

Черный резиновый шар остановился на песке, потом, намного медленнее, примеряя, покатился внутрь того недостроенного здания, на которое указал американский ученый. Англичане напряженно ждали.

– Ничего нет, сэр, – сказал оператор робота разминирования, управлявший своим круглым другом с мобильного телефона.

– Двое вперед.

Два бойца, красиво страхуя друг друга, одновременно вошли, расходясь по точкам доминирования.

– В комнате чисто.

Майор пошел первым, следом за ним вошел и профессор с охраной. Охрана охраняла именно американца, майор себе охраны не требовал.

– И где же…

В этот момент у майора зазвонил телефон, он посмотрел на абонента, скривился:

– Черт… продолжайте.

Чтобы никому не мешать разговором, он вышел, отошел в сторону, нажал «Принять». Робот в этом месте не ходил, но он не обращал внимания на опасность.

– Я слушаю, сэр!

На другом конце провода был бригадир Дэвид Гитри, директор специальных операций Великобритании – такая должность была введена после 9/11 и начала войны в Афганистане. У американцев было SOCOM, Командование специальных операций, и согласование все шло через него, а британцы, как обычно, обошлись одним человеком и широкой системой неформальных связей.

Майор не стал включать визуализатор, но он и так видел перед собой бригадира Гитри как живого. Как и два предыдущих ДСО, он был бывшим полковником Полка, начинал еще в Ливии, простым оперативником. В Сирии был тяжело ранен – они учили Свободную сирийскую армию, а другие бандгруппировки, в том числе «Аль-Каида», имели совершенно другое представление о будущем Сирии. Майор Мартин служил под его началом и понимал, что именно поэтому Гитри выходит с ним на связь. Они обращаются с ним как будто он захватил заложников.

Черт побери.

– Я слушаю, сэр!

– Эйв, ты нас заставил серьезно поволноваться…

Майор мрачно усмехнулся:

– И только?

– Я сижу в обществе полутора десятка разгневанных джентльменов, и они жаждут получить ответы на свои вопросы.

– Сэр, мое обращение содержит ответы на любые возможные вопросы.

– Эйв, как только тебе такое в голову пришло.

Майор вдруг почувствовал злость. Она накатывала душащей волной, не давала дышать.

– Со всем уважением, сэр, я имею представление о процедурах, применяемых при борьбе с терроризмом, и знаком с некоторыми переговорщиками. Если вы намереваетесь разговаривать со мной в подобном тоне, я отключу линию, и отныне всю информацию о моих действиях вы будете получать из выпусков новостей, сэр.

Бригадир помолчал.

– Ты понимаешь, что ты затеял? – обычным, сухим тоном спросил он.

– Более чем, сэр.

– Хорошо. Я передаю трубку.

В трубке зазвучал женский голос:

– Вы меня слышите?

– Да, мэм.

– Я баронесса Роуз-Лайонс, генеральный директор MI5.

– Я узнал ваш голос, мэм.

С этими словами майор поднял правую, свободную руку к небу и показал непристойный жест…

– Совсем не обязательно хамить, майор, – после заминки сказала женщина.

– Извините, мэм. Просто хотел убедиться, что все системы исправны. Небольшая проверка.

– Вы решили проверить их на прочность, не так ли?

Вы читаете Группа крови
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату