У Кейрена хватило выдержки смотреть в глаза.

Вызов? Отнюдь, он дяде не соперник, но это – единственный способ доказать свою правоту.

– Ты… – дядя дернул головой, – ты мальчишка…

– Я уже слышал это.

…от отца, который словами не ограничился. Его подзатыльник Кейрен еще стерпел.

– Слышал он! – Дядя поднялся. – Слышал, да не слушал! Вот что ты творишь?

Он упер палец в грудь Кейрена, точно собирался проткнуть.

– А что я творю?

– От рода он откажется. – От дядиной затрещины Кейрен увернулся и зарычал, предупреждая. Хватит с него. – Мать довел… у нее сердце слабое, а ты…

– Дядя, мы оба знаем, что сердце моей матушки вполне себе здорово, как и она сама.

– Щенок.

…матушка разрыдалась, а смотреть на слезы ее было невыносимо. И Кейрен сбежал. От отца, который пригрозил запереть и запер же в его собственной комнате, от матери, вдруг вспомнившей о сердце и потребовавшей врача, от самого дома, что стал чужим. Через окно сбежал, спустившись по узорчатой решетке, по фризу, который выступал из кладки, по самой этой кладке, выщербленной, знакомой в своих изъянах.

– Чего ради? – Дядя остановился и сунул пальцы под жилет. Темно-синий, с золотой дорожкой, тот был скроен в попытке облагородить грузную фигуру Тормира, но смотрелся нелепо. – Ради потаскушки, которую ты подобрал?

– Не ваше дело.

– Жила в жопе кипит? На подвиги потянуло? – Тормир раскачивался, перенося немалый вес с ноги на ногу, и половицы скрипели.

– Это мое право.

– Твое право – служить во благо рода.

– Я служу.

Дядин взгляд тяжелеет, и Кейрена тянет отвернуться, отступить, признав за ним право на власть, но он держится.

– Гоняясь за призраками?

– И скажите, что я не прав!

Молчит. Сопит. Дышит так, что ткань жилета трещит, того и гляди по шву разойдется. И пуговицы натягиваются до предела.

– Освальд Шеффолк был казнен. – Кейрен смотрел в дядины глаза. – А место его занял Войтех Гришвиц, сын аптекаря. И не только его. Он – подземный король, а если у него выйдет то, что задумал, то и надземный. Его надо задержать.

– Да неужели? – Дядя оскалился. – И на каком основании?

– Таннис…

– Про потаскуху свою забудь. Из нее свидетель, как из меня балерина.

– Но…

– Помолчи, – сказано это было иным, деловитым тоном, который означал, что вступительная часть с попыткой возвращения Кейрена в лоно семьи закончена. – Во-первых, ты не уверен, захочет ли твоя девица свидетельствовать против своего дружка. Не уверен ведь?

Кейрен молчал.

– Вот! – Дядя ткнул его пальцем в лоб. – Во-вторых, кто она? Шлюшка из Нижнего города, с которой ты весело проводил время. И это не великая тайна. Знаешь, что скажут? Ты велел ей клеветать на Шеффолка. Или Шеффолк, при котором она ныне обретается, девицу обидел, и она мстит. А ты, дурак этакий, помогаешь.

Палец дядя убрать не спешил, он давил, заставляя Кейрена откинуть голову, вжимаясь затылком в кожу кресла.

– Меж тем герцогиня Ульне, полагаю, поклянется на этой их священной книге, что парень – ее дорогой сын… и кому поверят?

– Она солжет.

– Доказать ты этого не сможешь.

Здесь дядя прав, но его правота еще не означает, что Кейрен должен отступить.

– Обыскать Шеффолк-холл, как ты этого желаешь? А на каком основании, дор-р-рогой племянничек? Представляешь, какой разразится скандал, если мы туда сунемся?

Палец дядя убрал.

– Шеффолк держит людей в кулаке, – проворчал он.

– И этим кулаком вот-вот выбьет нам зубы.

– Твои фантазии…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×