придавленный осколками кирпича, остались на барже.

…баржа – на реке.

Долгие сборы, Олаф мечется, наполняя старый саквояж грязной одеждой. Он комкает женские рубашки, сворачивает платья, перевязывая их чулками, которые похожи на разноцветных змей, и Олаф берет их осторожно, точно опасаясь, что оживут, вцепятся в руку.

Его женщина следит за ним из-под рыжих ресниц.

Не пытается остановить, но лишь хмурится, и полные ее губы мелко дрожат. Она вот-вот расплачется, и Олаф, роняя желтоватую рубашку, на сей раз, кажется, мужскую, становится перед ней на колени. Он пытается утешить, говорит что-то быстро, задыхаясь от спешки, и она кивает.

Инголф наблюдает за обоими.

И тоже хмурится, но причина его сомнений – на белом листе.

– Знаете, все-таки обидно, что завещание не составил, – нервная улыбка частью прежнего образа.

– А было что завещать?

Пожимает плечами.

Саквояж несет Брокк, и при каждом шаге саквояж раскачивается, норовя врезаться в ногу острым краем.

– Дальше я сам справлюсь. – Инголф подает даме руку, и та прячется за спину Олафа. – Леди, я не причиню вам вреда.

– Надо ехать. – Олаф помогает ей забраться в карету. – Мы еще увидимся. Обещаю.

Ложь.

И уже сам Брокк, стирая треклятый чертеж, обманывает жену.

Во благо. Потом, позже, она поймет, почему нельзя было иначе. Или можно, но он не нашел способа… плохо пытался.

Не думать.

Попутного ветра «Янтарной леди».

Есть еще пара часов жизни, пусть и гремит в ушах огонь прилива. Река ярится, идет серыми волнами, заломами, и баржа танцует, норовя сорваться с привязи. Она тяжко, грузно поднимается на дыбы, чтобы в следующий миг осесть в водяную яму, и холодные крылья воды расшибаются о борта. Сдирают остатки краски. Дерево трещит. Гудит металл, но держит.

– Знаете, господа, – Инголф стоит на носу, разглядывая водяную муть, и выражение лица у него странное, мечтательное почти, – я бы сейчас, пожалуй, напился.

– Не ты один.

Олаф переоделся и выглядит почти нормальным, не считая широкой белой ленты, которую он то складывает, то распускает, дразня ветер.

– Все-таки есть в заговорах нечто романтическое. – Инголф раскрыл руки навстречу ветру. – Я прямо вижу себя…

– …на плахе.

– Больное у вас воображение, молодой человек.

– Ага. – Олаф зажал ленту между большим и указательным пальцем. – Мой доктор тоже так говорит…

Инголф фыркнул.

– Сколько у нас осталось? – он спросил, не поворачиваясь к Брокку.

– Часа полтора…

– Полтора часа спокойной жизни. Роскошь, однако…

– А напиваться поздно. – Олаф присел на старую бочку. – Но полтора часа – это хорошо…

– О чем оно поет?

– Пламя?

Эти двое разговаривали, не глядя друг на друга, но в то же время прекрасно понимая.

– Пламя… – Олаф мечтательно улыбнулся. – Ему тесно. Там гранит. Тюрьма. И камень давит. Оно хочет вырваться. Оно знает, что его скоро выпустят. И ждет… оно зовет меня.

Он замолчал.

Инголф же не торопился задать следующий вопрос: устоит ли Олаф перед зовом.

Если не устоит, то вся их затея лишена смысла.

– Я попробую. – Олаф бережно обернул ленту вокруг запястья.

…время тает льдом на черной воде. И грачи поднимаются над городом. Лишь оказавшись на берегу, низком, топком, пусть под грязью и прогибались гнилые доски настила, Брокк понимает, что спугнуло птиц: крысы.

Ошалевшие от страха, они спешили к воде и, достигнув кромки, метались. Они забирались на канаты, штурмуя баржи в отчаянной попытке уцелеть. Некоторые, самые, пожалуй, смелые, бросались в реку, плыли…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×