Если найдёте, пожалуйста, передайте ей это.

И Чарльз Диккенс вручил ему подписанный экземпляр «Оливера Твиста».

– Заходите в гости в следующем году, когда закончите со своими делами!

– Непременно.

Отец Рождество уже направился к двери, когда его взгляд упал на чёрного кота с белой кисточкой на хвосте. Тот сидел у ног Чарльза Диккенса и внимательно смотрел на ночного гостя. Отец Рождество понял, что у него остался ещё один, очень важный вопрос.

Ночной инспектор

Отец Рождество постучал в неприветливую дверь Работного дома мистера Мора. Она была такой большой, что вполне подошла бы за?мку. После продолжительного ожидания дверь всё-таки открыли, но лишь на пару сантиметров. Отец Рождество разглядел в щёлку привратника мистера Хромуля. Ростом тот был чуть выше эльфа и сильно сутулился, но руки у него были крепкие и сильные.

Мистер Хромуль смотрел на Отца Рождество снизу вверх и не спешил заговорить.

– Чего надо? – наконец спросил он.

Снова повисло молчание. Отец Рождество ждал, что он спросит ещё что-нибудь, но мистер Хромуль был не из разговорчивых.

– Меня зовут мистер… – Отец Рождество вдруг понял, что забыл придумать себе нормальное человеческое имя. – Мистер Чудовс. Я инспектор.

Мистер Хромуль уставился на гигантский живот Отца Рождество и чёрные брюки, которые держались из последних сил.

– Инспектор? Что-то не похож ты на полицейского.

– Да? – почесал бороду Отец Рождество. – А на кого я похож?

Мистер Хромуль задумался.

– На огромный пудинг с человеческим лицом.

– Что ж, я определённо не пудинг. И не полицейский инспектор. Я инспектор работных домов. И пришёл, чтобы провести инспекцию вашего работного дома.

– Мистер Мор не предупреждал ни о какой инспекции.

– Потому что это внезапная инспекция.

– Мне очень жаль, мистер Дудовс…

– Чудовс.

– Но я вас не впущу.

– И поступите крайне опрометчиво, – сказал Отец Рождество. – Когда мистеру Мору придётся закрыть работный дом из-за того, что я не смог провести инспекцию, неужели вы хотите, чтобы он обвинил в этом вас?

Мистер Хромуль побледнел.

– Ладно. Заходите, мистер Пудовс. Вам повезло, что мистер Мор здесь.

Отец Рождество побледнел ещё сильнее, чем мистер Хромуль.

– Что? Мистер Мор здесь? Ночью? В Рождество?

– Именно, – довольно кивнул мистер Хромуль. – Видите ли, два года назад один злодей пробрался в работный дом и попытался сбить детей с пути истинного при помощи игрушек и сладостей. Теперь мистер Мор караулит, чтобы он не вернулся.

Отец Рождество громко сглотнул.

– Да. Хорошая идея. Игрушки и сладости. Каков злодей, а?

Прежде чем приступить к «инспекции» работного дома, Отцу Рождество пришлось встретиться с мистером Мором. Тот стоял перед ним, постукивая длинными тонкими пальцами по набалдашнику трости.

Обычно Отцу Рождество нравились люди, но он сразу почувствовал, что мистер Мор – случай особый.

– Так-так, – сказал мистер Мор и замолчал. Слова повисли в воздухе, тяжёлые, как его дыхание. – Значит, вы мистер Чудовс, инспектор. И работаете на…

Отец Рождество задумался. На руке мистера Мора он заметил следы от зубов. Судя по размеру розового шрама, укусил его ребёнок.

– На Британское правительство, – нашёлся он. – И… И на королеву.

Губы мистера Мора растянулись в холодной улыбке.

– Очень сомневаюсь. Видите ли, я управляю этим работным домом вот уже десять лет. Иными словами, с дня основания работных домов. И я с уверенностью заявляю, что вы не инспектор. Инспекторы не носят штаны, которые им явно малы, и не пахнут глинтвейном. Вы не инспектор, вы самозванец. И я уже послал мистера Хромуля в полицейский участок за моим другом констеблем Нюхлзом. В самое ближайшее время констебль явится сюда и арестует вас за то, что вы выдаёте себя за другого.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату