полицейский участок.
Он возвратился на место вместе с полицией, отвечая на вопросы и наблюдая за тем, как труп извлекают из кучи мусора. После того как тело уложили в санитарную машину и увезли, Билл вернулся в участок вместе с Форестом Эверсоном. Следователь взял у него показания, Билл прочитал протокол и подписал его.
Было уже десять часов утра, когда наконец закончились все вопросы, протоколы и бумаги. Ужас обнаружения трупа отодвинул на задний план разорение лужайки, совершенное «Хранилищем» с вопиющим пренебрежением местных законов, но хотя Билл и не пришел в себя после своей жуткой находки, это не отклонило его от намеченной цели, и он, покинув участок, зашел в соседнее здание, где размещался городской совет, и объяснил молодому секретарю с прыщавым лицом, что хочет встретиться со строительным инспектором или с тем, кто отвечает за соблюдение местных законов.
– Мистера Гилмана не будет до конца недели, – ответил тот.
– А кто такой мистер Гилман?
– Он отвечает за соблюдение местных законов.
– А больше я ни с кем не могу поговорить? – спросил Билл.
– Ну а какая у вас проблема?
– Ну а проблема у меня такая, что те, кто расчищал площадку под строительство «Хранилища», грубо нарушили все строительные нормы Джунипера. Они спилили все деревья, взорвали часть холма…
– В таком случае вам нужно обратиться к мистеру Кертису. Он отвечает за генеральный план.
– Замечательно, – сказал Билл. – Проводите меня к нему.
– На самом деле мистера Кертиса сейчас нет на месте. Он на семинаре в Скотсдейле. Если хотите, я могу попросить его позвонить вам, когда он вернется. Семинар однодневный. Мистер Кертис должен вернуться завтра.
– Послушайте, я только хочу сообщить кому-нибудь о случившемся, чтобы на место отправили инспекцию, прежде чем эти варварства продолжатся.
Парень смущенно замялся.
– Я… ну… я думаю, все работы были одобрены.
Билл изумленно уставился на него.
– Что?
– Я думаю, все было согласовано. – Парень обвел взглядом кабинет, словно желая найти кого-нибудь более высокопоставленного, чем он сам, однако здесь больше не было никого, кроме молоденькой машинистки, которая печатала за компьютером, подчеркнуто не обращая внимания на разговор. – Вам надо будет поговорить с мистером Кертисом, но, полагаю, комиссия по планированию дала «Хранилищу» разрешение на строительство.
Билл опешил.
– Но как такое возможно? Я ничего не слышал!
Секретарь неуютно переминался с ноги на ногу.
– Вам нужно поговорить с мистером Кертисом…
– С мистером Кертисом? Я хочу встретиться с мэром!
– Его нет на месте, но я оставлю ему сообщение, чтобы он вам позвонил.
– Здесь сейчас хоть
– Сегодня вечером заседание городского совета. В шесть часов. Вы можете поставить свой вопрос на открытое обсуждение.
Точно, подумал Билл. Открытое обсуждение. Общественный форум. Именно так и нужно подойти к этому делу. Тут явно происходит что-то нечистое. Похоже, решения, касающиеся всего города, были приняты комиссией по планированию на закрытом заседании, без учета мнения простых людей. Билл не мог сказать, имели ли тут место взятки, обещания, сделанные в обмен на наличные, пакеты акций или что там еще, но определенно что-то было не так, и требовалось немедленно привлечь к этому внимание широкой общественности.
Надо будет позвонить Бену, проследить за тем, чтобы он рассказал обо всем в своей газете.
– Благодарю вас, – сказал Билл секретарю. – Я обязательно подниму этот вопрос на заседании совета. Когда оно начинается?
– В шесть вечера. Зал заседаний рядом.
– Я непременно буду, – заверил парня Билл.
В обед позвонила Джинни, чтобы узнать, как у него дела. Билл уже звонил ей, когда только прибежал в полицейский участок, рассказал, что обнаружил труп, и предупредил, что не вернется домой до того, как она уйдет на работу. И вот теперь он изложил все подробности, объяснив, что полиция пока что не установила личность неизвестного и причину его смерти. Тело увезли в канцелярию коронера округа во Флагстафф.
– Это было убийство? – спросила жена.
– Не знаю, – сказал Билл. – Думаю, это выяснится только при вскрытии.