разворачиваться на узкой дороге. Водитель спортивной машины ударил по тормозам, дернулся в сторону, чтобы избежать столкновения, завертелся, как безумный, и врезался в ограду сада. Во все стороны полетели обломки и острые щепки, «Макларен» промчался по лужайке и выскочил на дорогу.
Джоэль понял, что ему удалось выиграть несколько драгоценных секунд погони, но тут увидел, что его несет прямо на фургон. Времени тормозить не было, и он направил мотоцикл в быстро сужающуюся щель между продолжавшим разворачиваться на узкой улочке фургоном и стеной дома напротив. На одно короткое, наполненное ужасом мгновение ему показалось, что он сейчас в нее врежется, точно ракета, вонзится в кирпичную кладку и закончит свои дни посреди чьей-то гостиной. Он прижал к себе локти и колени и скорчился за ветровым стеклом, но каким-то непостижимым образом проскочил в щель и помчался по улице за удаляющимся «Маклареном».
Они направлялись к окраине деревеньки, дорожные знаки проносились с головокружительной скоростью, и Джоэль не сразу понял, что впереди железнодорожный переезд. Но уже в следующее мгновение услышал колокольчик, увидел вспышки сигнальных огней и опущенный шлагбаум. За ним громыхал по рельсам поезд.
Загорелись стоп-сигналы «Макларена», и машина с диким скрежетом замерла перед шлагбаумом. Вампир оказался в ловушке. Единственная боковая улица была превращена в строительную площадку, которая растянулась от дороги до насыпи: жилые вагончики, громадные кучи песка и гравия, бетономешалки.
Неожиданно для себя Джоэль обнаружил, что расстояние между ним и «Маклареном» быстро сокращается, и сердце отчаянно забилось у него в груди. Возможно, погоня и приближалась к концу, но самая опасная ее часть только начиналась. Когда он сбросил скорость, ему показалось, что дверца машины открылась и водитель выбирается наружу. Неупокоенный. Чудовище, которое ничто не остановит.
И совсем не дурак. По его лицу вампир сразу поймет, что Джоэль блефовал и у него нет при себе мистического креста. И что тогда? Джоэлю даже думать не хотелось, что будет потом.
Однако дверца не открылась. Казалось, «Макларен» медлил пару мгновений, затем мотор взревел, машина стремительно развернулась и помчалась навстречу Джоэлю.
Инспектор нажал на тормоз переднего колеса — слишком сильно. Колесо заскользило по мокрой дороге, и Джоэль с ужасом почувствовал, как его выталкивает из седла. Дальше все происходило будто в замедленной съемке: его подбросило в воздух, и он со стоном рухнул на землю, а мотоцикл, окутанный каскадом искр, повалился набок. Слепящие передние фары «Макларена» стремительно приближались.
Джоэль выставил перед собой руку, когда уже казалось, что машина вот-вот на него наедет.
Однако этого не случилось. В пятнадцати ярдах от того места, где он растянулся на мокрой дороге, «Макларен» дернулся и начал резко разворачиваться на ручном тормозе. Огонь вырывался из выхлопных труб, колесные ниши окутал дым, но автомобиль, точно безумный, помчался назад, к переезду и движущемуся поезду.
Джоэль затаил дыхание, ожидая жуткого столкновения, но всего в нескольких ярдах от шлагбаума «Макларен» свернул в сторону строительной площадки и на скорости восемьдесят миль в час врезался в кучу песка. Двигатель оглушительно взревел, машина, точно самолет, взвилась в воздух, пролетела над ограждением и всего в нескольких дюймах над крышей поезда. Джоэль услышал визг и грохот шин, когда автомобиль приземлился по другую сторону железнодорожного полотна и помчался прочь.
Через несколько секунд поезд миновал переезд, и Джоэль успел заметить габаритные огни, исчезающие на темной проселочной дороге.
Он с трудом поднялся на ноги и вытер поцарапанные грязные руки.
Шлагбаум пополз вверх. Призвав на помощь остатки сил, Джоэль поднял «Ямаху» и увидел, что руль безвольно свисает, педаль сцепления сломана, тормозная жидкость вылилась на дорогу. Джоэль издал вопль ярости и отпустил разбитый мотоцикл, который с грохотом рухнул на асфальт.
До полуночи оставалось три минуты, и Джоэль, хромая, поплелся назад по дороге, по которой приехал.
Глава 27
Была без двух минут полночь и с реки потянулись пальцы тумана, когда Алекс и Грег шагали по пустынной набережной лондонских доков. Слева выстроились в ряд складские помещения разной степени потрепанности, справа волны с тихим шелестом ударялись о причалы. Отбрасывая тени, медленно покачивались большие корабли. Где-то далеко залаяла собака. На воде плясали огоньки окутанного туманом нового жилого комплекса, выстроенного в доках.
— Ты на меня злишься?
Алекс ничего не ответила.
— Я же вижу. Это из-за того, что произошло там, на улице.
— Нет, я на тебя не злюсь. Но ты не можешь постоянно питаться детской смесью. Руди прав. Тебе придется перейти через мост. Иначе…