Скрап-тэг – небольшая этикетка, оформленная в технике скрапбукинга, обычно с круглым отверстием сверху для крепления к чему-либо с помощью нитки или шнурка.
3
С историей о том, как Инга и Софья стали v.s. скрапбукерами, можно ознакомиться в романе «Ветер, ножницы, бумага».
4
Крафт-бумага – высокопрочная оберточная бумага, используется для упаковочных целей, а также изготовления бумажных изделий, обязанных быть прочными и износостойкими, обычно коричневого цвета.
5
Слава Богу! (
6
Tissue paper – очень тонкая оберточная бумага, часто используемая в скрапбукинге (
7
Эмбоссинг – тиснение, техника в скрапбукинге для создания объемного рисунка.
8
Игра (
9
Инструмент (
10
Подходит ли это? (
11
Буквально: ваше желание для меня – команда к действию (
12
Чипборд – толстый плотный картон, при сгибании ломается, а не гнется, как обычный картон. Используется в качестве основы и для вырезания отдельных элементов.
13
Слово «балдиссима» придумано Ингой от русского «балда» с использованием правил образования превосходной степени в итальянском языке и буквально означает «самая обалдуйская балда из всех на свете» (
14
Суфлерша имеет в виду знаменитую арию герцога Мантуанского «Сердце красавиц склонно к измене» из оперы Верди «Риголетто» (
15
Аллегра поет первые строчки из романса «Ямщик, не гони лошадей» (
16
С этой и другими историями из жизни почтальонши Лины можно познакомиться в сборнике «Чудеса по адресу», опубликованном на сайте http://scrapbookers.ru.
17
Перерождение (
18
Выход, решение проблемы (
19
Моя тайна (
20
Строчка из песни «Город золотой» в исполнении Б. Гребенщикова, популярной во времена юности Инги (
21
«Il culone» – «большая задница» – culo + увеличительный суффикс -one (
22
Радость, истинная радость! (
23