– Или принесут наши головы на наконечниках копий, – как бы невзначай заметил Бард.
– Тс-с! – шикнул на него Тэ и скосил глаза в сторону нового члена команды, но девочка этого как будто не слышала.
– Сонар, – обратился он к ней, – нам пора идти. Пока темно, нужно оторваться от патрулей, которые могут расставить те люди. Быстро идти можешь? Тебе не тяжело будет в темноте на пересеченной местности?
– Нет, конечно, – ответила Сонар, на взгляд Тэ, чересчур легко и беспечно. Он хотел задать вопрос более прямо, но она перебила его: – Значит, на север?
– Почему на север?
– Потому что наша главная группа с восходом выдвигается на юг.
– И куда именно на юг?
До южного побережья Берингии было километров сто.
– К морю, – ответила Сонар, мол, куда же еще.
– И что там будет?
Вопрос был вполне прямолинейным, но Сонар почему-то захихикала. Успокоившись, она ответила:
– Они попытаются понять, что стало со мной, вот что!
– Наверное, они уже заволновались, – заметил Эйнштейн.
– Пока нет. А вот тогда я им буду нужна!
– Зачем? – спросил Эйнштейн.
– Загадка!
Болт, который удерживал цепь в древке, вышел. Тэ высвободился из ошейника и швырнул его на землю. Энци смотрела на этот жест с широко раскрытыми глазами: такое обращение с ценнейшим металлом казалось ей святотатством. Тэ перехватил древко поудобнее и боролся с естественным желанием проломить девочке череп. Нашла время играть в загадки!
Эйнштейн вытащил цепь из своего ошейника и пошел помогать Кэт-два.
– То есть, пока мы не встретились у вас на пути, вы шли к морю, чтобы связаться с пингерами? – предположил Тэ.
– С кем? – переспросил Бард.
Тэ не стал отвечать, не сводя глаз с Энци.
– И поскольку именно ты в совершенстве знаешь содержание пятнадцатого тома «Британской энциклопедии», то среди своих можешь считаться специалистом по их призыву.
– Не только! – возразила Сонар. – Я специалист по множеству тем! Например, софизмы, Спарта, сюрреализм…
Тэ удержался и не съязвил по этому поводу.
– Что вы хотите им передать?
– Они первые с нами связались! – сказала Сонар. – Они оставили нам сигнал: тур на берегу. Мы идем отвечать.
Молчали долго. Успели услышать, как умирает эхо последних аккордов «Хлеба небесного». Успели послушать приветствие лидера аидян, написанное и прочитанное на безупречном донулевом английском, закончившееся льстивыми дифирамбами в адрес принимающей стороны. Бард с Эйнштейном успели высвободить Кэт и засунуть Беледу в рюкзак.
– Идем на юг, – объявил Тэ. – Бард, идешь вместе с Энци. Если устанет, хватай и неси. А еще мне нужна твоя рация.
– Моя что? – не понял Бард.
– Электромагнитный прибор для связи… – затараторила Энци, но Тэ ее перебил:
– Та штуковина, по которой ты связывался с Денали. Я должен сообщить им, что у нас появился второй шанс.
– Второй шанс?
– Завести друзей среди коренных жителей этой планеты.
На следующий день они прошли через перевал в прибрежном хребте и начали спускаться к морю. Когда идти стало проще и можно было говорить, не задыхаясь, Тэ спросил:
– А сколько всего вас таких «энци»?
Сонар резко, по-птичьи дернула головкой и украдкой посмотрела на Тэ. Взглядом она ни с кем не встречалась, смотрела всегда как-то боком.
– Я догадываюсь, что столько же, сколько томов в «Британской энциклопедии», – продолжал он, – но не знаю, сколько их. У нас не сохранилось ни одного экземпляра.
– Нас три группы: десять, девятнадцать и одна, – ответила Сонар. – Десять микропедий. Много статей, но вкратце. Девятнадцать макропедий. Статей меньше, но зато подробно. И одна пропедия, она же Оглавление.
– И к какой группе относишься ты?