— Меня наняла женщина, у которой ребенок от Рива. Она считает, что парфюмер скрывается, чтобы не платить алименты, — я старался быть убедительным. В какой-то момент даже убедил себя сам.
— Похоже на правду, — сквозь зубы процедил Боско. — Рив перепортил немало девок в Капаче и в других местах, куда совал свой грязный нос. Проклятый сукин сын. Думаю, по стране бегают десятки маленьких Ривов, не получивших от папаши даже медного рилли в подарок на день рождения. Кто твоя клиентка?
— Я не имею права называть ее имя, — сказал я и тут же сложился пополам. Телохранитель Боско знал, как заставить человека забыть обо всем, кроме боли.
Мне едва удалось перевести дух. Я был как спущенный шар и хватал ртом воздух. Лютанцы пока меня не трогали и вряд ли из-за врожденного гуманизма: ожидали, что уж теперь-то я точно стану сговорчивей.
Боль отступила, жжение в области солнечного сплетения прошло. Я почувствовал себя лучше. Попробовать еще раз объяснить мою позицию двум парням с холодными глазами убийц? Эй, Гэбрил, что было написано на первой странице учебника для самоубийц?
— Я и в правду не могу назвать ее имя, — выдавил я из себя и снова согнулся вдвое.
Вопреки утверждению, что снаряд в одну и ту же воронку дважды не попадает, кулак лютанца вновь ударил в больное место. Перед глазами поплыли круги. Пузырьки воздуха лопались в ушах, в голове звенело.
— За что? Я говорю правду! — Надеюсь, они приняли меня за наивного идиота.
— Для тебя профессиональная этика важнее здоровья? — удивился Броско.
— Иногда. В противном случае, при моей профессии я бы умер от голода.
Тон Броско внезапно смягчился:
— Уважаю упертых людей. Сам такой. Кристиан может избить тебя до смерти. Ему будет не впервой.
— У меня были другие планы на эту ночь. Может, ваш Кристиан поищет другую грушу для тренировок? Боюсь, моя форма оставляет желать лучшего.
— Броско, он говорит слишком много и все не по делу. Можно я сверну ему челюсть? — попросил Кристиан.
Милый парень, в детстве наверняка развлекался тем, что отрывал у бабочек крылья.
— Успеешь, — сквозь зубы процедил главарь. — Мистер Гэбрил еще пригодится. Что ты знаешь о парфюмере, топтун? — это он адресовал мне.
— Я слышал, что он сгорел.
— Ерунда. Только местные олухи могут считать его трупом.
— У вас есть доказательства его жизни?
— В тот день, когда сгорел дом парфюмера, пропал городской дурачок — безобидный малый, по уму пятилетний ребенок. Я уверен, что на пепелище нашли его труп. Жак сжег вместо себя придурка и сбежал, надеясь, скрыться от меня в другом месте. Наивный. Говорят, его видели в столице.
— Столица большая…
— Большая, — согласился Боско. — Слишком большая для такого, как я. Там я никто, вшивый эмигрант. Если ты толковый сыщик — найди мне Рива. Я заплачу твоей клиентке алименты вместо парфюмера на сто лет вперед и тебя не обижу. Найдешь мне Рива, Гэбрил?
Что я мог ответить на такой вопрос? Только одно:
— Постараюсь.
— Хорошо, — кивнул Броско. — Кристиан больше не будет тебя бить. Считай это авансом. Найди Рива, и я тебя озолочу.
Что будет в этом случае с парфюмером, он не сказал. Вряд ли что-то хорошее.
— Броско, зачем тебе парфюмер?
— Личные счеты. Разве мэр не говорил тебе, что Рив убил моего брата?
— Я бы предпочел узнать мнения всех сторон.
Мужчина, приподняв белесые брови, взглянул на меня и сжал кулаки. Готов поклясться, ему было больно, очень больно. Даже у негодяев есть сердце.
— Брату было шестнадцать лет, совсем еще сопляк, но в его жилах текла горячая кровь. Тебе, наверное, наболтали, что мы мешали Риву, не так ли?
— Да. Вы устроили парфюмеру настоящую травлю.
— Ерунда. Рива никто и пальцем не трогал, пока ему не взбрело в голову оскорбить одного из моих людей. С этого момента между нами началась вражда. Будь парфюмер покладистей, все бы сложилось иначе, и мой брат остался в живых, — лицо говорившего разгладилось. Он позволил себе немного помечтать, но тут же вернулся в реальный мир и снова стал хмурым как осенний день.
— Как погиб ваш брат?
— Рив перерезал ему горло. Это старинная забава нашей знати — резать простолюдинам глотки. От уха до уха. Древний обычай.