– Мы оставили мертвецов в домах и подожгли их, – сказала она Джейми. В ее глазах тоже светилась глубокая печаль. – А теперь мы пойдем на север, в Огланетаку.
Ее руки сжали плечи Накогнавето.
– Вам лучше уйти.
И Джейми ушел. Горе, которое поразило деревню, как дым впиталось в его кожу, волосы и одежду. Однако к скорби, которой полнилось сердце, примешивалась малая толика облегчения, эгоистичной радости, что на этот раз несчастье миновало его самого. Его жена жива. Его дети в безопасности.
Джейми спустился с холма, избрав кратчайший путь к тому месту, где ждал Билли. Времени оставалось мало. Сгущалась тьма.
Примечания
1
Гэвин! Друг! (
2
Традиционный гэльский тост.
3
Тысяча чертей! Господи, помоги!
4
Святая Дева!
5
Стоять, свинья!
6
Высокий холм
7
Замок Дауни
8
Очень красиво
9
Доброй ночи
10
Добродетель есть высшая награда. Ведь добродетель превосходит все прочее, и таким образом наша свобода, жизнь, имущество, наши родители, дети и государство сохранены, защищены. Добродетель содержит в себе все, и человека добродетельного впереди ожидает лишь благо
11
Злые духи
12
Добрый вечер, господа. Вы говорите по-французски?
13
Bonjour, messieurs, madame
14
Je suis sa femme
15
Je m’appelle Gabrielle
16
Je m’appelle Claire
17
S’il vous plait…
18
Grandmere est…
19
Pas docteur et pas sorciere, magicienne. Elle est