Вся она утекала к Диллону. Он как-то перекрыл нашу связь. Другая нить, тонкая, прерывающаяся, тянулась к нему от синего дракона. Очертания зверя были едва видны; маленькое бледное тело в агонии каталось из стороны в сторону.

– Диллон, хватит! Ты мучаешь их.

Сердце сжалось от жуткой мысли: может ли он убить драконов?

«Не может», – раздался голос Идо. Едва слышный шепот в моей голове, напряженный и полный боли.

«Остальные звери рядом, Идо? Ты удержишь их?»

«Они не приблизятся к черному фолианту, – проскрежетал Идо. – Не дай мальчику истощить моего дракона. Пожалуйста, пока…»

Слова превратились в вопль, иглой прошивший мой разум.

– Как? – закричала я. – Как мне его остановить?

«Забери книгу, – выдохнул Идо. – Лиши его этой мощи».

Я не хотела прикасаться к фолианту.

– Двенадцать! – возликовал Диллон.

И втолкнул меня в последний круг, вырывая из энергетического мира – из радужных цветов обратно на унылый мокрый склон. Вот только… дождь и ветер внезапно исчезли, земля под ногами вновь стала сухой и твердой. Никаких луж. Мое лицо, платье волосы – все просохло. Мимо опять пронеслись Рико и солдаты, но они уже не сражались, а смотрели в небо.

– Погляди вокруг! – крикнул Диллон сквозь вновь раздавшийся рев воды. Он прекратил кружиться, и от резкой остановки я едва не задохнулась. – Смотри, на что я способен!

И запрокинув голову, он захохотал.

Наверху из тяжелых туч по-прежнему лил дождь, но не вниз. Он шел горизонтально, закручиваясь кольцами и огибая весь склон, будто огромная воронка, подвешенная в воздухе. Вода вращалась вокруг нас – оглушительный поток в четыре дома высотой, – вырывая с корнем деревья и кусты. Все мы, друзья и враги, были заперты в центре, и наше убежище все сужалось, пока вихрь выкорчевывал сосны и утягивал их в свои глубины.

– Диллон, направь энергию обратно! – зарычала я. – Верни!

В царящий хаос ворвался пронзительный крик животного.

Из чащи неподалеку от водяной стены вырвался конь, волоча за собой Солли, что вцепился в поводья.

– Солли, отпусти его! – велела Вида. Они с Делой вывели из леса двух других лошадей. – Отпусти!

Солли послушно разжал хватку и свернулся в клубок, едва избежав лошадиных копыт. Конь проскакал мимо нас – глаза его были сплошь белыми – прямо на Рико и солдат. Все четверо до сих пор пялились на водяной вихрь и кружащие в нем обломки деревьев, а цокот копыт затерялся в оглушительном гуле.

– Рико, в сторону! – рявкнул Киго, но он стоял слишком далеко.

Конь влетел в середину группы, встал на дыбы и замолотил ногами по Рико и вопящим солдатам. От ужаса я разучилась дышать, но тут островитянин откатился от взбешенного зверя. А в нескольких шагах от нас вода снесла кусок склона, взметнув куски дерева, камни и землю.

Диллон смотрел на дело рук своих, и его восторг сменился внезапной бледностью.

– Это чересчур, – пробормотал он. Мелкие прохладные капли оросили его лицо и волосы. Диллон отпустил мою несвязанную руку и прижал пальцы ко лбу. – И больно. Разве должно быть так больно?

– Дай мне книгу. – Я потянула за наши жемчужные узы. – Позволь тебе помочь.

– Нет! – Мальчишка ударил меня в грудь, отталкивая на шаг. – Тебе нужна моя сила. Как и моему лорду. – Диллон ощерил зубы в злобной улыбке. – Ты его слышишь? Он вопит.

Я схватила его за грудки:

– Диллон, нельзя убивать Идо. Если он умрет, то и мы тоже. – Я встряхнула его. – Понимаешь? Мы должны его спасти!

– Спасти? – выплюнул Диллон. – Нет, я его убью, пока он не убил меня.

Пожелтевшие выпученные глаза мальчишки налились ненавистью. Он ни за что не спасет Идо. Никогда не поможет мне. Я чувствовала, что ревущая воронка вокруг нас расшатывается, мелкая морось превращается в крупные капли, бьющие по лицу. Диллон утратил власть.

У меня оставался последний шанс заполучить книгу, пока он не прикончил нас всех. Но он гораздо сильнее. Что же делать?

Отчаянно втянув воздух, я ударила Диллона лбом в лицо. Голову тут же отбросило назад, в глазах вспыхнула боль и яркий свет. Диллон взвыл, отшатнулся и потянул меня за собой. Сквозь пелену слез я разглядела белую нить, привязывающую фолиант к его предплечью, и ринулась к ней. Царапала ногтями тисненый переплет, отодвигала камни. Наконец между жемчужинами и кожаной обложкой образовалась щель, куда я смогла просунуть руку. Первый рывок ослабил натяжение нити. На втором половина жемчужин приподнялась. Еще разок – и я заберу книгу.

Я потянула, но, вместо того чтобы поддаться, жемчуг с щелчком прильнул обратно, прижав мою ладонь к фолианту. Диллона распрямился. Из раны над

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату