– Этого мало, – резко сказал Киго. – Я хотел доказать это Юсо.

– Почему? Чем он так важен?

– Его обязанность – защищать меня. Защищать трон. Он должен был убедиться, что я ничем не скомпрометирован. – Я замерла, уловив мольбу в его глазах. – Это касается не только нас двоих, Эона. Каждый мой шаг влияет на положение империи. Так было всю мою жизнь. А теперь и твои поступки влияют на нее тоже.

Киго помедлил и вдруг обхватил мою щеку; его нежные губы оказались так близко к моим…

– Знаю, ты новичок в нашем мире чинов и власти, но ты должна понять: империя гораздо важнее, чем мужчина и женщина, – прошептал император. – Важнее, чем все наши желания и чувства.

Я отпрянула, собирая свои обиды и негодование в прочный щит:

– Это не оправдание для жестокости и бесчестия.

Киго дернулся, и дикая, озлобленная часть меня возликовала.

– Думаешь, я был жесток? – Он отпустил мое запястье и отстранился. – Война с моим дядей только началась, Эона. И мой поступок само воплощение чести в сравнении с тем, что нас ждет дальше.

– Так вот по какому нравственному мерилу ты собираешься оценивать все свои действия? – спросила я. – Тогда, без сомнения, все твои цели поддадутся так же легко, как гнется зеленый бамбук.

Киго горько рассмеялся:

– Это слова нейзо? Или просто женская обида заговорила в тебе?

– Ты явно мне не доверяешь. Возможно, мне не стоит быть твоей нейзо.

Голос сорвался. Мы оба знали, что я говорю не только о высоком положении.

– Может быть, ты права.

Теперь вздрогнула уже я. Киго медленно двинулся к столу. Я неотрывно смотрела ему в спину. Дура, позволила себе поверить, будто он меня ценит…

– Поклянись своей честью, что никогда не станешь лечить меня, – наконец потребовал Киго.

– Похоже, честь для тебя не имеет значения, так что я дам тебе нечто получше, – ответила я, не сумев сдержать едкую боль в голосе. – Я клянусь своей жизнью.

Император нащупал рукой жемчужину в своем горле:

– Эона, меня с рождения учили никому всецело не доверять. – Слова прозвучали так тихо, что я едва их услышала даже с расстояния в несколько шагов.

Возможно, это было своего рода извинение, но я не собиралась его принимать.

– Я тоже с трудом доверяю людям, – сказала я. – Особенно когда меня предают.

Я видела, что задела Киго. Глубоко. Какое-то время он не двигался, но наконец промолвил:

– Тогда хорошо, что послушание не требует доверия. – Затем склонился над картой и прижал край пергамента кулаком. – Скажи Виктору и его людям, чтобы вернулись.

Я поклонилась и попятилась из пещеры, изо всех сил цепляясь за свой гнев, лишь бы не дать пролиться слезам.

Глава 11

Несколько мгновений я просто стояла перед выходом из пещеры, прижав к мокрому лицу мягкий рукав платья. И не слыша за спиной шагов. Ну разумеется, император никогда ни за кем не погонится, тем более за женщиной. Зато снаружи доносились голоса мужчин, нетерпеливо ожидавших, когда их снова позовут. Выходить к ним не хотелось, но выбора не было. Я оправила платье, указательным пальцем вытерла глаза и шагнула вперед.

– Его величество приказывает вам вернуться, – сказала я, быстро минуя ряд склонившихся фигур.

Я не знала, куда направляюсь, но не остановилась, так и летела к выдуманной цели.

– Моя леди, прошу, подожди.

Я оглянулась. На верхней ступеньке стояла Вида.

– Что еще? – Я пошла дальше.

Вида подобрала платье и ринулась ко мне. И явно заметила мои опухшие глаза.

– Капитан Юсо сказал, что тебе понадобится помощь.

Я замерла:

– Действительно? – И обернулась к пещере, но все мужчины уже скрылись внутри. – А он сказал, почему она мне понадобится?

– Нет, моя леди.

– Потому что он выродок, – выпалила я, и грубость принесла мне некоторое облегчение.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату