Я заставила себя отойти от стойки – все равно ничего не поделаешь.
– У тебя есть план?
– У меня всегда есть план.
– Подожди.
Пусть я утратила сверкающую ярость мечей, но не могла бросить посмертные таблички. Поэтому схватила тонкие деревянные дощечки и запихнула между плотными слоями нагрудной повязки. Может, мои предки защитят меня? Если же судьба не подарит мне удачу, то кто-нибудь найдет мое тело и похоронит меня под знаками предков.
Глава 22
Я сморщила нос от запаха гнили и заглянула в небольшой туннель:
– Это и есть Врата наложниц?
Я вспомнила, как принц – Жемчужный император – шептал мне о них, как его вульгарная ухмылка сменилась смущенной улыбкой. Успели ли императорские стражи увести принца в безопасное место? Все ли с ним хорошо? Я коснулась дощечек и взмолилась: «Пожалуйста, пусть принц уцелеет». Словно в ответ на мою мольбу жемчужная нить на моей руке поднялась, словно устраиваясь поудобнее.
Рико скорчился у входа, очищая его от зарослей:
– Это потайной ход на случай опасности. Чего ты ожидала?
– Он похож на водосток.
– Именно.
Я положила на землю тяжелый меч, который Рико забрал у мертвого солдата, валявшегося в одном из соседних дворов, и помогла ему оттащить крепко переплетенные друг с другом лозы. Страж также забрал у убитого кожаную броню.
– Старая, но крепкая, – заметил он, затягивая на поясе завязки и надевая шлем.
Ему-то хорошо. Ни одна броня, даже самая легкая, не сделала бы меня похожей на настоящего солдата.
– Лозы целы, – прошептала я. – Через туннель никто не выходил.
– Они бы и не стали. Есть другой выход, за дворцовыми стенами у реки. Дам и детей проводили бы прямиком на королевские баркасы.
Рико аккуратно отодвинул решетку. Металл заскрежетал по камню. Мы оба напряглись, прислушиваясь, не привлекли ли внимание небольшой группы солдат, расположившихся у Чиновничьих ворот.
Рико оказался прав – лорд Сетон бросил большую часть сил на гарем.
У нас ушло полчаса на то, чтобы осторожно обойти группу солдат у женского святилища, а потом еще столько же на то, чтобы добраться до восточной стены. Нервы мои были натянуты до предела, и для срыва было достаточно еще одного изуродованного тела или изнасилованной служанки.
– Сопровождающие стражи должны были уже зажечь лампы вдоль прохода, но на всякий случай…
Рико вытащил из мешочка свечи и передал мне. Затем развернул глиняный горшочек и достал огниво. Опять трюк со взрывным порошком.
– Сейчас будут пять ступеней, ведущих вниз, – предупредил Рико. – Держись ближе ко мне.
Я подобрала одолженный меч и полезла за стражем в вонючую дыру.
Пять скользких ступенек. Холодный сырой воздух. Рико потянул меня за рукав, увлекая дальше во тьму. Мы повернули за угол – и я совершенно потерялась в пространстве. Затем грубый камень под ногами внезапно стал мягче.
– Ну вот, – выдохнул Рико.
Он согнулся и чиркнул огнивом. От яркого света у меня заслезились глаза. Рико похлопал меня по руке:
– Свечи. Быстро.
Я подала свечи стражу и заморгала, глядя на крохотный огонек в горшочке. Рико поспешно поджег фитили, а потом порошок догорел, испуская тонкие струйки дыма. Страж вручил мне свечу. Взгляд выхватил какие-то золотые и синие пятна. Потом, когда я привыкла к полумраку, поняла, что тунель вовсе не походит на очистительную канаву. Стены покрывали роскошные занавеси, а свод был расписан золотыми цветами и фруктами. На полу лежали толстые синие ковры. Невзирая на холод и сырость здесь пахло духами.
– Как красиво, – прошептала я и посмотрела на пол. – А почему ковры здесь не гниют?
Рико весело хмыкнул:
– Думаю, их каждый месяц меняют. – И сам осмотрел покрытие. – Никто здесь не проходил. Нет никаких следов. И лампы не горят. – Он подобрал глиняный сосуд и убрал в мешочек. – Что-то пошло не так.
– А они не могли пойти другой дорогой?
Рико пожевал нижнюю губу.
– Разве что через Врата ученых. – И встал. – Если придется разделиться, возвращайся в этот туннель и иди по нему прямиком к реке. Там ждет человек с лодкой. Он отвезет тебя в безопасное место. – Рико заметил мою нерешительность и прибавил: – Поняла? Тебя не должны захватить.