– Темные пятна?
Рико кивнул:
– Да. Ты видел такие?
– Думаю, лорд Идо начал давать этот настой Диллону. У него есть сыпь. И поведение изменилось.
Знал ли Диллон, что его пичкают настоем, или лорд Идо делал это без ведома моего друга?
– Если Идо не поостережется, то убьет вашего друга. Слишком большая доза может стать смертельной.
Я снова посмотрела на кошель. Интересно, если я стану, соблюдая осторожность, принимать порошок, сможет ли он усилить мою солнечную энергию и помочь связаться с Зеркальным драконом?
– Идемте поищем фолиант, – сказал Рико. – Нельзя тут задерживаться. Нам еще предстоит выбираться наружу так, чтобы не заметила охрана.
Я прошла вдоль стола, выхватывая взглядом слова, отпечатанные на корешках или написанные на пергаментах: миф, запретный, смерть. Но заветного фолианта нигде не было видно. Я потерла шею, давление усилилось. Дракон-крыса? Я подняла свечу. В самом конце комнаты что-то сверкнуло. Несколько шагов – и вот я уже стояла перед деревянным ящиком с вставленным в крышку плоским куском стекла размером со свиток. Сколько же стоит такая драгоценность?
Но мое восхищение необычной вещицей отошло на задний план, когда я наклонилась и увидела внутри сундука два кожаных фолианта. Один был красным, обвязанным нитью черного жемчуга, другой – черным, обмотанным нитью с белым жемчугом.
– Нашел! – Меня одновременно охватили восторг и облегчение.
Рико мгновенно возник за плечом:
– Это что, стекло? – Он похлопал по крышке. – Красиво! – А потом увидел, что внутри. – Два фолианта? А что за второй?
Я рассмотрела ящик. Сзади были шарниры – крышка открывалась, как шкатулка.
– Подержи свечу, – попросила я стража.
Я осторожно подцепила край стекла и подняла крышку. Открылась она легко.
Рико поднес свечу ближе:
– Смотрите, на черном такой же узор, как на дверях.
Несмотря на то что переплет наполовину скрывала нить белого жемчуга, все равно можно было рассмотреть вытисненный на коже круг из двенадцати сфер.
У красного фолианта переплет был совсем простой, но гладкую его поверхность портили три глубокие царапины, словно кто-то пытался разрезать скрепляющие его нити. Неужели лорд Идо не смог открыть книгу?
Я потянулась за фолиантом.
И внезапно он приподнялся в воздухе. Не успела я отдернуть руку, как нить черного жемчуга развернулась и туго обвила запястье. Я вскрикнула и все- таки отдернула руку. Фолиант вывалился следом. Во рту появился металлический привкус, знакомая ярость прокатилась по телу: та же самая, что исходила от мечей.
Рико выронил свечи и кинулся ко мне:
– Я сейчас его сниму!
– Нет, – отрезала я.
Последняя петля жемчужин обернулась вокруг моей ладони. Я прижала фолиант у груди, защищая от Рико. Ярость прошла так же быстро, как появилась, оставив после себя чувство завершенности.
– Нет, все в порядке, – повторила я, баюкая книгу. – Все хорошо.
Рико неуверенно оглядел меня:
– Как скажете. – Затем посмотрел на черный фолиант. – А с этим что делать?
– Я его не трону! – воскликнула я.
Ярость вспыхнула снова.
Рико отступил:
– С вами точно все хорошо?
Я помассировала лоб, пытаясь утихомирить гнев:
– Нам пора.
Мне хотелось убраться подальше от черного фолианта. Чувство было таким же сильным и острым, как будто в руку вбили гвоздь.
– Может, все-таки стоит прихватить и вторую книгу?
– Нет! – Я неровно вздохнула, стараясь успокоиться. – Нет. Если он принадлежит лорду Идо, тот сможет устроить официальное расследование.
Я аккуратно потянула красную книгу вверх, спрятав ее в широком рукаве. Никакого сопротивления; нить слегка ослабла, а потом снова натянулась.