землю, а потом эти звуки перекрыл грохот рухнувшего тела. По воздуху растекся сладковато-душный запах корицы.
Ледел пересек склад так быстро, что неверные глаза Рейзо не успели заметить движения.
— Мальчишка пережег веревку на руках!
Смутно мелькнул капитанский меч, и байернец подумал, что сейчас его наверняка проткнут, но вместо этого клинок выдернул из его руки пращу и перерезал надвое. Сердце Рейзо кольнуло острой болью. Обе эти пращи он сделал собственными руками. Он упал наземь и попытался откатиться, но Ледел сгреб его за волосы и рывком поднял на ноги, выставив напоказ перед своими воинами, словно печеную утку на мясном рынке.
— Кто обыскивал мальчишку на предмет оружия? У него осталась праща, недоумки!
— Тумаф ефе выв, — сообщил громила, склоняясь над приятелем. — А, нет, погодите, он мертв.
Шрам Ледела налился яростным багрянцем, и капитан вытолкнул Рейзо на середину помещения. У юноши голова шла кругом оттого, что в затылке стучала боль, и от нелепости ситуации, в которой тебя убивают снова и снова, но смерть постоянно промахивается.
— Жалкие слабаки! — заорал Ледел. — Вам не удается сжечь двух связанных пленников, а этот крысеныш пережигает веревки вашим собственным огнем и убивает Тумаса!
— Знаете, вы правы, они и впрямь жалки, — подал голос Рейзо.
Ледел закатил ему оплеуху. Байернец опустил взгляд в пол и прикрыл глаза, спасаясь от головокружительных вспышек света.
— Капитан, он точно применял какую-то хитрость, а может, это она делала. — Заместитель пнул Дэшу в бок.
— Вы не можете так это оставить. Всегда кто-нибудь будет как-нибудь вам мешать, — ответил Ледел, и в его голосе прорезались высокие умоляющие нотки. — Суть в том, что вы должны быть быстрее и смертоноснее. Я знаю, что вы хотите увидеть байернца в огне, но одного желания тут недостаточно. Лучше я сделаю это сам.
И капитан потянулся за мечом.
Тело Рейзо словно опять тонуло в реке: уши наполняла ее песня, а весь мир замедлился. Его последний вздох длился целую жизнь, дав ему время попрощаться.
— Мне нравится жареная свинина, — быстро проговорил он. — И маринованные огурцы, и эти варварские красные оливки.
Если он вот-вот погибнет, лучше бы успеть сказать что-нибудь стоящее.
— И Дэша. Ты мне нравишься.
— Ты мне тоже нравишься, Рейзо, — хрипловато откликнулась она.
Ледел занес клинок, примерился перерубить Рейзо шею, но прежде, чем он успел ударить, от рукояти меча поднялся дымок. Тирианец взвыл и выронил оружие, разглядывая покрасневшую ладонь.
— Болваны, что вы…
— Не они, — поправил его кто-то.
И Рейзо рассмеялся. Он смеялся, потому что со стороны реки в двери склада только что шагнули двое, и, хотя его зрение все еще оставалось несколько затуманенным, их очертания и движения были ему знакомы, словно вкус сыра.
— Мы — кролики в клетке, моя госпожа, — прошептал он.
Энна двинулась к Леделу, сминая карту в кулаке, а Финн шагал с ней рядом, обнажив меч. Она швырнула пергаментный комок в воздух, и он жарко вспыхнул, осыпавшись легким пеплом. Ледел выругался.
— Не они, — повторила Энна. — Я.
И пришел ветер.
27
ЛИВЕНЬ
Ветер втиснулся между Рейзо и Леделом, оттолкнув капитана назад и подарив юноше возможность откатиться, схватить Дэшу и уползти из-под чужих ног. Ледел нагнулся за своим остывающим мечом и бросился на Энну, но Финн встретил его клинок собственным, и металл лязгнул о металл.
— Настал ваш час! — рявкнул Ледел на своих подчиненных, сражаясь с байернцем. — Покажите, на что вы способны. Сожгите огненную ведьму!
Юноша распутал веревку на запястьях Дэши и принялся за собственные щиколотки, не отрывая взгляда от стычки. Пока Финн отвлекал на себя Ледела, Энна противостояла трем мастерам огня. Рейзо мрачно подумал, что теперь-то уж капитан должен гордиться своими людьми, которым, похоже, не потребовалось стимула сильнее, чем одолевающая их огненная ведьма.
Разглядеть из этого сражения он мог только дрожь в воздухе, но знал, что Энна использует ветер, чтобы рассеивать сгустки жара прежде, чем они