Мы забрались на самый верх, и Томас действительно был там. Он повернулся к нам и широко улыбнулся.

— Может быть, нам снова спрыгнуть вниз? — предложила Холли, стоя позади меня.

Я покачал головой:

— Он не тронет тебя. Даю слово.

— Это потрясающе! Ты намного способнее, чем девяносто девять процентов путешественников во времени! — сообщил он мне.

Его лицо не выражало ни сарказма, ни злобы — лишь искреннее удивление. Но это не означало, что он не собирается нас убивать.

У меня сжались кулаки, и я рванулся к нему.

— Я считал, что таким, как вы, ни к чему бессмысленные убийства. А если бы я не смог прыгнуть?

— Тогда — да, бедная девушка… Но она ведь не может жить вечно и никогда не сможет, — категорично заявил он.

Стиснув зубы, я заставил себя сконцентрироваться. На самом деле я хотел только одного: сбросить этого урода с крыши и посмотреть, как он разлетится на тысячу кусочков.

Холли ахнула, увидев, что Томас достал пистолет и навел его на нас.

— Боюсь, для меня слишком рискованно отпускать тебя куда-нибудь одного. Может быть, как раз такие, как ты, по-настоящему опасны? — Томас смотрел мне в лицо, как любопытный ребенок, который разглядывает инвалида в кресле-каталке. Да уж, эмоций им явно не хватает. Вот о чем ему не мешало бы подумать.

Выбить пистолет у Томаса из руки было очень легко, он даже не успел среагировать. Услышав, как оружие со стуком упало на крышу и съехало вниз, я почувствовал прилив адреналина. Боковым зрением я заметил, что Холли нырнула за столб, к которому он прижимал ее некоторое время назад.

Я схватил его за рубашку:

— Это я тебя никуда не отпущу. Можешь попробовать прыгнуть, если хочешь.

Он ударил меня локтем в лицо, и я почувствовал сильную боль, которая отдалась во всем теле. Еще один удар, на этот раз кулаком в живот — и у меня перехватило дыхание, и я согнулся пополам. В ту же секунду Томас высвободился из моего захвата. Я понимал, что он может с легкостью отправиться в будущее и там обдумать следующий шаг, поэтому метнулся вперед и обхватил его руками за ноги. Другой человек тут же упал бы лицом вниз, но Томас лишь подпрыгнул и снова опустился на крышу.

Мне с трудом удалось схватить его за запястье. Разжать пальцы я не мог, иначе он прыгнул бы без меня. Я изо всех сил потянул Томаса за руку и заставил лечь на крышу, чтобы он не пытался убежать от меня.

Прижав его к крыше, я смотрел ему в лицо и никак не мог придумать, что делать дальше. Достать пистолет и пристрелить его? Я сомневался, смогу ли сделать это, но вспомнил, как Холли летела с крыши, и моя рука сама потянулась за его оружием.

— Отлично, пусть будет по-твоему, — сказал он со злобной усмешкой. — Надеюсь, ты не против почувствовать, как тяжело перемещаться вместе со мной. Тебе покажется, что твоя голова вот-вот взорвется, и будет так плохо, что тебе захочется умереть.

— Джексон, отпусти его… пожалуйста, — взмолилась Холли у меня за спиной.

Я оглянулся и покачал головой, а потом снова взглянул на Томаса.

— Нет, не отпущу.

Одним быстрым движением он стукнул меня головой. У меня перед глазами все расплылось, я инстинктивно зажмурился и ослабил хватку. В этот момент Томас поднял ногу и ударил меня в живот. Отлетев назад, я ударился головой о металлический столб. Холли закричала.

Томас склонился надо мной и схватил меня за рубашку.

— Ты сам нарвался, — сказал он.

Я сморщился, ожидая почувствовать боль, которую он так красочно описал.

Но тут его уверенное лицо несколько поблекло.

— Что ты… сделал?

Я? Ничего, просто готовился к боли. Он еще крепче взялся за мою рубашку и при этом зажмурился и наморщил лицо. И в этот момент я вдруг осознал: может быть, он не в состоянии прыгнуть, потому что я не хочу… или потому что хочу остаться здесь?

Я колебался всего одно мгновение, а потом собрал все силы, чтобы снова уложить Томаса на крышу.

Он вскрикнул от боли, хотя я не делал ничего, просто тянул его вниз.

Он упал на бок, хватая ртом воздух, и я взгромоздился сверху на него и прижал дуло пистолета к его виску.

— Постой! Не стреляй, — сдавленно произнес он.

Я сильнее надавил пистолетом на висок, чувствуя, как разгорается мой гнев.

— А почему нет?

В этот момент дверь, ведущая на крышу, распахнулась и появился запыхавшийся отец.

— Джексон, слава богу!

Вы читаете Буря
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату