незнакомому мужчине прямо на конюшне, точно дворовая девка. Из глубины сознания всплыл образ Делмара, карие глаза с укоризной смотрели на меня, а хриплый голос отчитывал: «Так, дорогая миссис Ривс, как понимать вашу измену на куче сена и навоза с моим врагом?»
– Нет! – Я почти выкрикнула и изо всех сил толкнула в грудь лорда Стафорда, пытаясь высвободиться.
– Куда это ты собралась, птичка моя? – Он мертвой хваткой вцепился в мои плечи, заставляя заглянуть в глаза.
Рассеявшаяся было дымка вновь окутала разум, заставляя послушно откинуться и поддаться этому мерзавцу.
Внезапно Персиваль дернулся как громом пораженный, его прекрасные глаза закатились, и он упал навзничь. Я постепенно возвращалась в сознание, даже прикусила губу, призывая боль отрезвить отравленный разум.
– Тия, ты в порядке? – Я увидела Эмму, державшую в руках лопату. Подругу била нервная дрожь, зубы стучали, но на лице отражалась отвага и решимость.
– Я не понимаю, что происходит, – призналась я и, упав на колени, разрыдалась. – Я чуть не бросилась в объятия к этому мужику.
– За тобой водится много странностей, но кувыркаться с первым встречным на конюшне ты бы точно не стала, – сказала Эмма. Она все еще судорожно сжимала в руках черенок лопаты, готовая в любой момент вновь пустить ее в дело. – Хорошо, что я, прежде чем войти в дом, обернулась и увидела, как этот прохвост спешит к карете, а затем вытаскивает тебя и ведет прочь.
– Спасибо, – всхлипнула я. – Делмар никогда бы меня не простил.
– Этот ловелас явно воспользовался чарами, только вот какими?.. – проворчала Эмма. – Может, для верности проткнуть его вилами, чтобы уж наверняка больше не захотел насильничать.
– Не стоит марать руки, – помотала я головой и с трудом встала на ноги. – Надо убираться отсюда подальше, пока нам не создали еще больше проблем.
Подруга мстительно зачерпнула лопатой кучу конского навоза и высыпала его на лорда Стафорда, а затем отбросила свое импровизированное оружие в угол.
– Уходим, – быстро проговорила я.
И, схватившись за руки, мы выскочили из конюшни. Забравшись в карету, тотчас же приказали кучеру гнать лошадей в поместье Левиргейлов.
– Расскажешь мужу? – поинтересовалась Эмма, виновато опустив глаза.
– Да, – коротко ответила я. – Делмар должен все знать, даже если, после того как поймет, что я целовалась с Персивалем, испытает ко мне отвращение. Не хочу, чтобы между нами были тайны.
– Но ты не виновата! – почти вскричала Эмма. – Пусть его светлость выяснит, откуда у лорда Стафорда такие способности. В конце концов, это его работа – следить за магическими преступниками.
– Персиваль – отец Селины, – открыла я семейную тайну. – Он соблазнил леди Фелисити, когда той едва исполнилось шестнадцать.
– Так, может, он и к ней применил чары? – встрепенулась подруга. – Ой!
Неожиданно карета резко остановилась, послышался испуганный крик кучера. Мы с Эммой встревоженно переглянулись.
– Что случилось? – Эмма высунулась в окно, пытаясь разглядеть в вечернем полумраке, что происходит снаружи.
– Леди, я не виноват, он сам бросился под копыта. – Показалось испуганное лицо извозчика. – Выскочил будто из-под земли, я не успел остановить коней, затоптали насмерть беднягу!
Глава 33
Я выскочила из кареты. Руки тряслись, в голове стучала жуткая мысль: неужели мы стали причиной гибели какого-то человека. А всему виной необдуманная просьба гнать лошадей быстрее.
– Посмотри, может, он живой, – попросила Эмма. Лицо подруги было бледнее погребального савана.
Напуганный кучер, сжимая в руках хлыст, подбежал к телу, лежащему на дороге. Я лихорадочно оглядывалась по сторонам в поисках помощи. Но, как назло, поблизости никого не оказалось. Мы сейчас были совершенно одни в этой части города. Ни одного случайного прохожего, только карета и мертвый мужчина в сером костюме, валяющийся в дорожной пыли.
– Что за черт! – неожиданно донесся недоуменный вскрик возницы. Он нагнулся над пострадавшим и в тот же момент получил оглушительный удар в челюсть. Мужчина, еще несколько мгновений назад выглядевший как труп, проворно вскочил на ноги и ударил завалившегося на бок кучера еще раз.
– Эмма, бежим! – завопила я и, подхватив юбки, бросилась наутек. За мной еле поспевала подруга, стук ее каблуков по мостовой гулким эхом разлетался по улице.
Не успели мы добраться до угла ближайшего дома, как совсем рядом раздался шум. Обернувшись, увидела, что бывший покойник почти нагнал нас. Он с легкостью отшвырнул Эмму, и она отлетела в сторону.
– Миссис, пойдемте со мной. – Незнакомец протянул ладонь, затянутую в перчатку.
Я сглотнула ком, вставший в горле, и с ужасом взирала на преследователя. Странное лицо, больше похожее на восковую маску. Когда он открыл рот, чтобы произнести эти слова, голос звучал глухо, будто из подземелья. Ноги мои подкосились от страха, сделав шаг назад, я уперлась спиной в кирпичную