Будь храброй, Бамарра!Вперед, Бамарра,Робкие с сильными рядом.И героям своимНе позволяйВ одиночку сражаться.

Кто-то в толпе заплакал.

– Элиза, останься! – крикнул мужской голос.

– Вы идете на свою погибель! – сказал Дунстан нашим шестерым проводникам.

– А вы остаетесь на свою погибель! – ответил Гэвин.

Привратник открыл ворота, и мы покинули деревню. Наступала ночь. Гэвин шел между мной и Мэрил. Рис – с другой стороны от меня. Остальные поспешали следом. Гэвин задал темп, быстрый, но не настолько, чтобы приходилось останавливаться и отдыхать.

– Сколько нам до долины? – спросила я его.

– По меньшей мере три часа, если нас не убьют по дороге.

Три часа! А Мэрил умрет на заре.

– Ты станешь героем, Гэвин, – сказала она, – и нас всех ждет великое приключение.

Кашель ее уменьшился. Видимо, мойли помогла.

– Огров на этой тропе нет, – сказала Элиза, – но могут напасть грифоны. Они хорошо видят в темноте.

Я взглянула вверх, но разглядела лишь звезды. Мы шли вперед. Я попросила Гэвина и Элизу описать водопад.

– Он очень высокий, ваше высочество, – ответил юноша, – и вершины, с которых спускается вода, теряются в тумане.

Элиза добавила:

– Из него не вытекает ни единого ручья. Вода исчезает, как только касается дна долины.

И опять Воллис сказала правду.

– Трава под водопадом, – продолжала Элиза, – где вода ударяется о землю и исчезает, самая зеленая в Эскернах. Хорошенько вооружившись, мы даже пасем там овец. Они растут едва ли не на глазах, когда пасутся в долине.

– Вы когда-нибудь пили из водопада? – спросил Рис.

– Пью, – ответил Гэвин, – когда привожу овец. Мы все пьем.

Они пьют воду, и никто из них не заболевает «серой смертью».

Мэрил начала расспрашивать Гэвина о столкновениях с чудовищами. Тот отвечал, и другие селяне присоединились к беседе. Рис коснулся моей руки, и мы приотстали, заняв место в арьергарде.

– Я должен кое-что тебе сказать… – Он колебался. – Хотя тебе, возможно, это не понравится. – Он умолк. – Это касается нас. Тебя… – он помедлил, – и меня.

Он догадался о моей любви. И чувствовал себя обязанным развеять морок.

– Не надо ничего говорить, – шепнула я.

– Нет, надо. – Голос его звучал странно, словно простуженный, хотя чародеи не простывают. – Как я уже говорил, Орне прекрасный учитель.

Это Орне его надоумил.

– И очень убедительный. – Рис снова умолк, а затем продолжил: – Но я не всегда с ним согласен. По вопросу брака, с людьми во всяком случае…

Брака?

– Думаю, он ошибается, особенно насчет меня. Ох, Эдди, мы можем оба погибнуть сегодня…

Должно быть, Эскернские горы заколдованы, подумалось мне. Они заставляют меня слышать то, чего нет. Но я улыбалась.

Он остановился и взял меня за руку.

– Если мы умрем или я умру…

Он говорил о смерти, а я не могла перестать улыбаться.

В темноте он, должно быть, не заметил этого, потому что торопливо произнес:

– Я должен сказать тебе, что люблю тебя и если уцелею, то намерен просить твоей руки. Не надо ничего говорить сейчас, если тебя это нервирует, но я предпочел бы умереть, не зная, что ты не любишь меня, если таковы твои чувства.

Я открыла рот, но опять не смогла издать ни звука. За время странствий я набралась храбрости, но не для этого.

– Эдди?

– Но я люблю тебя, – прошептала я беззвучно.

Однако он услышал. Он взял меня за подбородок, и мне пришлось взглянуть ему в глаза. Он тоже улыбался, такой же счастливой улыбкой, как и я.

– Эдди! – Он наклонился поцеловать меня.

Но тут нас окликнула Мэрил.

– Эдди! Где ты? Рис? – Голос ее звучал испуганно.

– Уже идем.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату