– Я ничего не обещал, – его глаза горели ярко-зеленым. – Я дал тебе шанс сделать что-то действительно хорошее. Ты им пренебрегла. Я – нет.
Эмма в ярости смотрела на разворачивающуюся перед ней сцену. Она знала, что должна что-то сделать, но что? Она могла лишь стоять и смотреть, как мисс Крамли упала на стол и замерла, уткнувшись лицом в остатки мятого пирога.
– Я не… – сказала Эмма быстро. – Я этого не хотела.
– Нет, хотела. И чем быстрее ты это поймешь, тем лучше, – он сделал знак Рурку. – И в следующий раз называй меня Рэйфом. Я хочу, чтобы мы были друзьями.
Отведя Эмму обратно в камеру, Рурк вернулся в шатер и молча остановился, позволяя мальчику заговорить первым.
– Ты думаешь, я зря трачу на нее время.
– Мой господин, я не сомневаюсь в…
– Сомневаешься.
Рурк вздохнул, будто шел по скользкой тропинке и знал, что должен быть осторожен.
– Чем раньше мы проведем Связывание, тем скорее получим Книгу расплаты. Простите, но у меня было больше времени за ней понаблюдать. Она всей душой предана своим друзьям и семье. Она их не предаст.
– На это я и рассчитываю, – мальчик отодвинулся, позволяя Рурку заглянуть в чашу. В ней отражалась Эмма, которая сидела, прислонившись к стене, в своей камере. Ее голова была опущена, а плечи содрогались от плача.
– Гнев – опасная вещь. Он может сжечь человека дотла, а ее гнев горит горячо. Когда она узнает, что планировал Пим, и почувствует всю глубину его предательства, он разгорится еще сильнее.
– Вы думаете, она нам поможет? – недоуменно спросил Рурк.
– Да. Независимо от того, будет ли она сама об этом знать.
– Получается, что вы благосклонны к ней не из-за второй девочки, ее сестры…
Мальчик повернулся. Несмотря на явную разницу в возрасте и размерах, его взгляд заставил гиганта отшатнуться, будто от удара. Рурк опустил лысую голову.
– Прошу прощения.
– Иди, – сказал мальчик и снова повернулся к чаше.
Глава 5
Совет
Кейт не знала, сколько еще сможет это выносить. Почему нельзя просто спросить, нет ли у кого-то сведений об Эмме, и покончить с делом?
– К нам пришла война, – говорил доктор Пим. – С прошлой ночи беженцы прибывают в порт сотнями, и каждый час приходят вести о новом городе или селе, на которое напали. Лорис и другие острова Архипелага пока не тронули. Но сколько это продлится? Враг приближается. Мы до сих пор не знаем, где расположена его армия и насколько велики силы, которыми он повелевает. Мы должны объединиться, иначе погибнем. Поэтому, пожалуйста, – добавил он, – оставьте ссоры и давайте работать сообща.
Они сидели за круглым столом на открытой террасе наверху Розовой Цитадели. Всего их было двенадцать: Кейт, Майкл, король Робби, рыжебородый гном по имени Хар-как-то-там, Виламена, ее отец, прекрасная эльфийка с серебристыми волосами, лысый мужчина с седой бородой, которого звали капитан Стефано – видимо, из городской стражи, угрюмая ведьма из Вены, имя которой оказалось Магда фон Клаппен, тучный волшебник из Китая в зеленой мантии и, наконец, приземистый мужчина с торчащими во все стороны волосами, которого, как прошептал Майкл, звали Хьюго Элджернон; по словам мальчика, он был «немного чудаковатым», зато – другом их родителей.
Со своего места Кейт видела скаты городских крыш, ступеньками спускавшиеся к порту, который был забит кораблями беженцев. Дальше тянулась широкая голубая полоса моря. Солнце стояло в зените, воздух был горячим и пах солью.
Все пошло наперекосяк, когда через полчаса после запланированного начала встречи эльфы еще не появились. К тому времени, как Виламена, ее отец, король Бернард, и леди Гвендолин, эльфийка с серебристыми волосами, наконец ступили на террасу, терпение у всех уже было на исходе.
– Как приятно, что вы нашли время заглянуть, – проворчал Робби Мак-Лаур.
– Всецело согласен, – кивнул король Бернард без намека на попытку извиниться. Он был высоким и худощавым, его волосы отливали таким же золотом, как у дочери, а глаза – Кейт встретилась с ним взглядом, когда король взял ее руку и поклонился, – были того темно-синего цвета, который можно увидеть в небе перед рассветом. – Наш корабль только что прибыл.
– Готов поспорить, вам пришлось сделать остановку, чтобы привести в порядок прически, – хихикнул рыжебородый Хараальд. Он вместе с королем Робби состоял в делегации гномов.
– Именно! – сказала Виламена и тряхнула головой так, что ее волосы взлетели сверкающей золотой дугой. – Вам нравится?
– Ну да… гм… очень красиво, – пробормотал гном, краснея и чуть не сливаясь по цвету со своей бородой, но тут же спохватился и раздраженно