сверху на своего противника, чтобы обвить его сильными руками в жестокой медвежьей хватке, которая зафиксировала руки террориста по бокам.
Увидев Хассана, Джейк вышел к нему и отодвинул Франческу себе за спину. Он пригнулся, защищаясь, когда мужчина, одетый в женский костюм, пролетел по воздуху слева от него, оглушив террориста мертвой хваткой.
Кто-то закричал: «Bomba!», и именно тогда Бронсон увидел гранаты.
В зале началось столпотворение. Люди бросились в панике во все стороны, чтобы выбраться из давки. Одна испуганная пара в спешке почти сбила Джейка с ног, и он вытянул руки позади себя, создавая вокруг Франчески ограждение, чтобы защитить ее, когда они начали продвигаться назад.
Двое дерущихся мужчин на полу раскачивались взад и вперед, словно были склеены. Хассан старался освободить руки, но человек, который держал его сзади, сжал свои толстые пальцы на груди и не отпускал. Террорист вытягивал шею, пока его дикие глаза не нашли Джейка.
Джихадист, с силой дергая бедрами, крутился в руках своего противника и освободил одно предплечье – этого было достаточно, чтобы толкнуть одну из гранат в сторону Бронсона.
С резким щелчком ручка гранаты раскрылась, и взрывное устройство заскользило через зал.
Голова Джейка заполнилась знакомым и желанным ощущением покалывания, которое подсказало ему, что мозг переходит в иной режим. Он позволил своему телу действовать инстинктивно. Часть его сознания отделилась от того, что происходило, и мир вокруг него замедлился.
Граната закончила свое движение к ногам Бронсона. Каждое ребро и выемка на ее напоминавшей ананас поверхности виделись ему в деталях, как в замедленной съемке. Джейк отрешенно смотрел, как его рука протянулась и захватила гранату, прежде чем та остановилась. Она была холодной, грязной и более тяжелой, чем он ожидал, и пахла маслом.
Одним плавным движением Бронсон поднял кулак и с плеча, как игрок высшей лиги на базе, бросил гранату в одно из витражных окон, выходящих на канал. Она разбила стекло и исчезла в темноте, оставив за собой отверстие с паутиной трещин.
Последовал приглушенный взрыв, и брызги воды оросили стекло разбитого окна.
Вторая граната выпала из руки Хассана. Она осталась на полу перед террористом, который так и лежал, схваченный пожилым человеком.
Джейк знал, что не успеет добраться до этой гранаты, прежде чем она взорвется.
Хассан искоса смотрел на Бронсона, торжествуя. Его крик эхом пронесся через зал:
– Аллах акбар!
Человек, держащий Хассана, смотрел поверх плеча убийцы, и его глаза все расширялись при виде гранаты, колеблющейся перед ними. Потом он перевел отчаянный взгляд на Джейка и Франческу.
Со злостью рванувшись к гранате, старик выбросил вперед руку, подтянул взрывчатку к животу террориста и накатил прямо на нее его тело, а сам навалился на него сверху.
Франческа помчалась вперед из-за спины Джейка, протягивая руки к этим двум мужчинам на полу.
– Zio Vincenzo![17] – вырвался у нее переходящий в стон крик.
Бронсон схватил ее за талию и сбил с ног, постаравшись отскочить как можно дальше от этих двух мужчин, повернулся, чтобы удар об пол пришелся ему на плечо. Он закрыл Франческу своим телом, чтобы защитить ее, когда взрыв встряхнул пол и забросал его спину жалящими горящими брызгами. В ушах стоял звон.
Джейк прижал к себе трепещущее тело Франчески, убедившись, что она смотрит не на взрыв, а в противоположном направлении. Как только в голове у него медленно прояснилось, он сел, снял с себя маску и осмелился посмотреть на побоище.
Основная часть смертоносных осколков гранаты была поглощена живым щитом из плоти и костей обоих лежавших на ней мужчин. От взрыва их тела разлетелись на куски. В дымящемся окровавленном туловище Хассана была такая пробоина, будто акула откусила от него кусок от ключицы до паха. Тело другого человека было повреждено не настолько сильно, но он тоже был мертв. Плоть и кости были разбросаны вокруг этой пары, как брызги красок на картинах Джексона Поллока. Неприятный запах внутренностей и крови проник в воздух. Многие присутствующие находились в состоянии шока и корчились, лежа на полу, кто-то был весь в алой каше…
Франческа дрожала всем телом, рыдая.
– Mio zio, mio zio…
Джейк прополз по полу, чтобы оказаться перед ней, и его руки стали гладить ее плечи, чтобы удержать ее спиной к ужасной сцене. Женщина качала головой из стороны в сторону. Ее диадема куда-то делась, и спутанные волосы свисали ей на лоб. Бронсон сдвинул ее белую маску.
– Вам не больно?
Феллини мигнула несколько раз, пытаясь справиться с шоком. Ее лицо перекосилось от страха, и она вся напряглась, пытаясь посмотреть на то, что было позади нее.
– Дядя!
Джейк продолжал держать ее за плечи, не давая ей обернуться.
– Нет, Франческа. Пожалуйста, не смотри. Его больше нет. Он спас жизнь нам и еще многим людям. Я так сожалею…