4

Тауб – предмет одежды у мусульман в виде широкой рубахи длиной до щиколотки.

5

Клуб, объединяющий принстонских бакалавров, существует с 1879 г.

6

Еще тоник? (исп.)

7

Нет, спасибо (исп.).

8

Друг (исп.).

9

Подразделение специальных операций (исп.).

10

Звонят из бара «Молли Мэлоун». Улица Партикуляр-де-Эстранца, восемь (исп.).

11

Срочно нужна помощь. Двое пострадавших (исп.).

12

Аудиогид? (исп.)

13

Fog – туман (англ.).

14

Личная карта, аналог паспорта (исп.).

15

Какие красивые четки (исп.).

16

Спасибо (исп.).

17

Art – искусство (англ.).

18

Artificial – искусственный (англ.).

19

Ваше преосвященство? (исп.)

20

Господи! (исп.)

21

– Святая месса уже…

– Начинается. Меня заменит отец Дерида (исп.).

22

Ступай! И закрой дверь (исп.).

23

Я не говорю по-английски (исп.).

24

– Да?

– Я на месте.

– Хорошо. У вас будет только один шанс. Использовать его критически важно (исп.).

25

Центральноевропейское летнее время.

26

Католических королей (исп.).

Вы читаете Происхождение
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату