дней.
– Дней! – Дилан смеется. – Тогда нам понадобится еще печенье.
– Нам?
– Я тут подумал, что мог бы тебе помочь. Все равно я не возобновлю погружения, пока не потеплеет. И раскопки тоже на время прекратились из-за мороза.
– Ну я не планировала… то есть я не знаю…
– Если ты собираешься построить эту штуковину из кирпичей, – Дилан стучит по странице с иллюстрацией, – придется поехать в Брекон, чтобы купить все, что нужно, у торговцев стройматериалами. Мой «Лендровер» полностью заправлен и готов ехать хоть сейчас.
– Да ну? Думаешь, он в состоянии доехать до самого Брекона?
Дилан трагическим жестом прижимает руку к груди.
– Я уязвлен до глубины души. До глубины души! Мой чудный автомобиль, Ленни, – он со мной уже много лет.
– Оно и видно.
– Никто не согласится доставлять стройматериалы на эту верхотуру. А я могу запросто привезти все, что нужно, в кузове Ленни. – Он смотрит на часы. – Они уже открылись.
Дилан прихлебывает чай, склонив голову набок, смотрит на нее и ждет.
Тильда знает, что не может ему признаться. Не будет кирпичей – не будет обжиговой печи. Не будет печи – не будет готовых горшков. Ей нужны эти кирпичи, и другого способа получить их нет. Она допивает остатки чая.
– Хорошо, – кивает она. – Да, поедем, спасибо. Это было бы замечательно. Я… надену пальто.
Когда они выходят из студии, Тильда ожидает, что Чертополошка последует за ними, но собака не сдвигается с места. Она нежно ее гладит.
– Ну хорошо, странная ты псина. Останешься здесь и будешь охранять хозяйское добро. Сейчас это, наверное, чайник.
Она садится на пассажирское сиденье, и у нее тут же начинает сосать под ложечкой.
– Ну все. – Дилан захлопывает водительскую дверь, и машина сотрясается. – Поехали.
Он поворачивает ключ в замке зажигания, и ничего не происходит. Он пробует еще раз, и опять ничего. Ни звуков вращающегося стартера, ни тарахтения двигателя внутреннего сгорания. Он поворачивает ключ в третий раз. Опять ничего. Он хмурится.
– Странно.
– Да ладно, ничего страшного. – Как это ни нелепо, но Тильда чувствует облегчение.
– Он всегда так хорошо заводится. Всегда работает как часы, мой Ленни.
– Ну а сегодня он что-то не хочет заводиться, – замечает Тильда.
Дилан колеблется, глядя на нее, потом мягко говорит:
– А может быть, ты не хочешь, чтобы он завелся?
Тильда чувствует, что краснеет.
– Что ты хочешь этим сказать? – выпаливает она более сердито, чем ей бы хотелось.
– Слушай, я просто говорю тебе…
– Это твоя машина.
– И она обычно заводится с первого раза. Как и моя лодка. И часы моего дяди обычно работают. Обычно.
Проходит минута, но никто не прерывает молчания. Они просто сидят в машине, и их разделяет смысл только что сказанных слов. Тильде хочется выскочить из машины, вбежать в дом и запереться. Она не хочет никуда ехать ни в какой машине. Она не хочет чувствовать себя обязанной попытаться объяснить необъяснимое этому… мужчине. Она не хочет чувствовать себя обязанной попытаться объяснить это себе самой.
Тильда знает, что должна изменить ситуацию и что-то сделать. Она закрывает глаза, заставляя себя найти в душе хоть сколько-нибудь мужества.
Она пытается дышать спокойно и ждет ощущения перемен. И оно приходит. Чуть заметное изменение в том, как она себя чувствует. Тильда открывает глаза и смотрит вперед, сквозь ветровое стекло, не решаясь встретиться взглядом с Диланом.
– Попробуй еще раз.