344
«Европы и Америки» — достаточно очевидно, что если бы автор был гражданином или по крайней мере выходцем из Австралии, он не преминул бы упомянуть и её в этой фразе.
345
Шестая глава «Силы есть Право» является своего рода развёрнутым толкованием речи Заратустры «О старых и молодых бабёнках» из «Так говорил Заратустра» Фридриха Ницше.
346
Джон Драйден (1631–1700) — английский поэт, драматург, критик, один из основоположников английского классицизма.
347
Гераклит Эфесский (р. 544 до н. э., г. смерти неизв.) — древнегреческий философ-материалист.
348
«Крепка, как смерть, любовь…» — Сол. VIII: 6–7; Соломон — царь Израильско-Иудейского царства в 965–928 до н. э.; «Мир на земле и кроткое милосердие» — строка из рождественского гимна «Слушай! Ангелы-предвестники поют» на слова Чарльза Уэсли (1708–1788) и музыку Феликса Мендельсона (1809–1847).
349
Поль Топинард (1830–1911) — французский антрополог и врач, ввёл классификацию человеческих рас и типов.
350
Морской котик — современное латинское название морского котика Callorhinus ursinus.
351
Альфред Рассел Уоллес (1823–1913) — английский натуралист, создавший одновременно с Чарльзом Дарвином теорию естественного отбора.
352
«Происхождение человека» — полное название работы — «Происхождение человека и половой отбор» (1871), в этом труде Дарвин рассматривает многочисленные доказательства животного происхождения человека.
353
«Король умер, да здравствует король!» — традиционный возглас в Англии при получении известия о смерти короля и объявлении имени его преемника.
354
«Кинь и подбрось» (pitch-and-toss) — азартная игра типа орлянки.
355
Brutal — бесчеловечный, жестокий, зверский (англ.).
356
Александр — имеется в виду Александр Македонский, Александр Великий (356–323 до н. э.) — полководец и государственный деятель, проводил многочисленные войны, империя, созданная в результате его завоеваний, простиралась от Дуная до Инда.
357
Ральф Уолдо Эмерсон (1803–1882) — американский философ-идеалист, поэт и эссеист, крупнейший американский романтик, родоначальник трансцендентализма, рассматривал природу как воплощение духовного абсолюта, по его мысли каждый человек должен жить наедине с природой простой и мудрой жизнью свободного фермера или ремесленника.
358
Шейлок — бессердечный, жадный ростовщик из пьесы Уильма Шекспира «Венецианский купец».