– Из-за травмы, – иронично подтвердила она и подняла палец. – А именно память делает нас теми, кто мы есть. Инспектору ещё предстоит сложить свой пазл.

Бабуля вернулась в гостиную, а я задержалась, чтобы захватить чашку. От колыхнувшихся на дне остатков повеяло травами и ноткой чего-то знакомого… До меня дошло. Ну конечно! Чай Прозрения, или по-другому «чай души», потому что помогает выявить суть того, кто его выпил. Без деталей, просто, к чему человек тяготеет: свету или тьме, чего в нём больше. Вот почему бабушка не стала возражать против Охотника – она в него заглянула. И когда только успела подменить «Эрл грей»?

Глава 19

Перед сном я предприняла ещё одну попытку призвать свои силы: зажгла на полу по кругу свечи-таблетки с ароматом яблока, уселась в центре и, прикрыв глаза, представила себя на берегу моря. Потом в пустыне. Затем на краю утёса. Наконец – в совершенно пустом зале «Весёлого ворона». Озарения так и не случилось, зато чуть не заснула.

Позёвывая, задула огненные лепестки и, кажется, отключилась ещё в процессе вползания под одеяло.

Разбудил меня не заведённый на полвосьмого будильник, а телефонный звонок, прервав какой-то сумбурный сон. На дисплее высветился незнакомый номер. Подавив желание скинуть вызов и перевернуться на другой бок, я нажала «принять».

– Слушаю.

– Виски Финварра?

Остатки сна мгновенно слетели, потому что в трубке раздался голос сержанта Роука. Он звучал так же приглушённо и безэмоционально, как накануне, под действием помадки.

– Да, сэр!

– Ты велела сообщить, если где-нибудь будет замечен юноша с костяным вороном. Так вот, его видели патрульные.

Я уже прыгала по комнате, натягивая юбку-шотландку, и пыталась нырнуть в футболку, не выпуская сотовый из рук.

– Давно? Где? Что он делал?

– Информации много, расскажу при встрече. Приходи как можно скорее в полицейский участок, тут есть пара вещей, на которые тебе стоит взглянуть.

– Да! Сейчас буду!

На том конце линии отсоединились. Как жаль, что Кас сегодня ночует в общежитии! Бежать за ним времени нет, сержант Роук не будет ждать до утра, поэтому я тихонько выскользнула из дома, подняла капюшон толстовки и со всех ног бросилась в район, где располагался участок.

* * *

Фасад департамента полиции освещался статичными прожекторами, но в окнах свет не горел. На пустынной парковке сиротливо притулилась одна-единственная машина, видимо, сержанта Роука. Стоило подойти ближе, как включилась автоматическая система полива газона. Я поскорее проскочила двор и вошла в здание.

На турникете горел зелёный огонёк – спасибо предусмотрительному полицейскому. Только его самого нигде не было видно. «Аквариум» оказался пуст, как и общий зал. Дневной гул голосов и телефонные трели сменились гнетущей тишиной. Из полумрака проступали очертания столов и стульев, белели приклеенные к экранам стикеры с пометками, кто-то оставил на столе недоеденный пончик.

– Сержант Роук, вы здесь? Это я, Виски Финварра!

В глубине здания раздался шум – кажется, со стороны кабинета суперинтенданта. Может, они оба там, совещаются? Я поспешила в коридор, ведущий к резиденции шефа полиции. Миновав вереницу портретов на стенах и поворот к мягкому уголку, постучала в дверь кабинета, из-под которой пробивался свет, и, не дожидаясь разрешения, вошла.

Там горела настольная лампа, от фарфоровой чашки струился пар, наполняя комнату ароматом кофе, а над повёрнутым к окну креслом виднелась полицейская фуражка, и я направилась к нему.

– Суперинтендант? Мне только что звонил сержа…

Кресло с визгом развернулось, и я вскрикнула, увидев пустые глазницы и клюв под фуражкой. Морок взлетел, хлопая крыльями, и на миг ослеп из-за съехавшего головного убора. Я бросилась обратно к выходу, но тут дверь захлопнулась, явив доселе стоявшего в тени Варлога.

Будто в ночном кошмаре, я начала пятиться, но, вспомнив, что позади ворон, застыла, чувствуя себя пойманным в капкан зверьком.

– Ты всё подстроил!

Варлог неспешно двинулся ко мне, крутя на пальце наручники. На нём были зауженные джинсы и коричневая с потёртостью кожаная куртка, из-под которой выглядывала чёрная футболка, а каждый шаг сопровождался лязганьем волочащейся по полу шпаги. Шпага мне особенно не понравилась.

– Не следовало тебе накладывать чары на дом, ведьма. Если я пожелаю встретиться, меня ничто не остановит.

– Чары? О чём ты? Я ничего не…

Морок каркнул, веля мне заткнуться, пока говорит хозяин. Я уже допятилась до стола и теперь огибала его.

– Однако я, признаться, разочарован, что ты так не рада нашей встрече. – Варлог приблизился, поднял чашку с кофе, отхлебнул и поставил на место. –

Вы читаете Принц и Виски
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату