– Сэр, выслушайте меня! Алиса заявила, что завтра попытается искусственно оплодотворить Кару. Сэр, такое возможно?
– Мои познания в вопросе искусственного оплодотворения весьма ограничены, но я сомневаюсь, что у миссис Папантониу имеется необходимое оборудование. Впрочем, у нее есть доступ к криогенной установке. Она может заморозить яйцеклетку и сперму, взятую у мистера Кутюра. После чего ей потребуется переправить биоматериалы в лабораторию, находящуюся за пределами комплекса. Там разморозят яйцеклетку и сперму. Если биоматериал будет пригодным, можно будет осуществить искусственное оплодотворение и наблюдать за развитием самой яйцеклетки. Кстати, сейчас во многих клиниках часто осуществляется процедура имплантации бластоцисты.
– Процедура чего?..
– Бластоциста – это зародыш, в котором в первые несколько суток произошло активное деление клеток. Данный зародыш за пять дней достигает такой стадии развития, что его со значительной долей успеха можно имплантировать в матку.
– Вы имеете в виду другой женщине?
– Совершенно верно.
– Чистое безумие!
– Правильно. Ваше решение вмешаться оказалось своевременным.
– Если бы я знал, я бы ни за что не согласился помогать Алисе. Вы ведь мне верите, сэр?
– Да, мистер Митчелл, повторяю, я вам верю.
– Венсан приводит Кару в чувство. Привет, спящая красавица!
Что – ее нет в лазарете?
– Мисс Резник исчезла?
– Нет, Алиса куда-то сгинула. А ты везде проверил? Тут же не лабиринт! Я посмотрю в соседнем отсеке! Эй, Кара едва держится на ногах! Почему бы ей не присесть на стул?
Сэр, у нас неприятности. Мы обыскали практически весь этаж. Алиса была в лазарете двадцать минут назад, но она сумела улизнуть.
Если только она не в комнате кого-то из охранников, мы бы обязательно на нее наткнулись. Она не могла отсюда выбраться.
– К сожалению, я с вами не соглашусь. Как-никак миссис Папантониу руководила возведением комплекса.
– Я должен ее найти!
– Предоставьте это морским пехотинцам. Вероятно, мисс Резник срочно требуется медицинская помощь, и вам следует впустить морпехов в комплекс.
– Подождите минутку! Я сейчас расскажу ребятам, чем занималась Алиса.
– Нет, мистер Митчелл. Обоим и так пришлось несладко. Вы только усилите их страдания, поведав о ситуации, на которую они никак не могут повлиять.
– Сэр! А вдруг через год у них родится ребенок, а они его даже не увидят?
– Или целая дюжина. Мистер Митчелл, вы будете помалкивать. Вам ясно?
– Сэр! Они имеют право знать.
– Имеют. Я сам введу их в курс дела, когда придет время.
– Вы даете мне слово?
– Даю. А сейчас открывайте ворота и встречайте морпехов.
– Так точно, сэр. Я поднимаюсь в лифте. Что будет с нами, когда морпехи ворвутся в комплекс?
– Вас закуют в наручники. Думаю, позже вас разделят и допросят по отдельности. Подозреваю, допрос будет очень подробный. А что будет дальше, я не представляю. В лучшем случае вы вернетесь в Форт-Карсон – отбывать оставшуюся часть срока. В худшем – нас всех ждет смертельная инъекция.
– Что я должен говорить?
– Увы, к настоящему моменту не осталось практически ничего, о чем правительству США еще неизвестно. То, что вы скажете – или не скажете, – не будет иметь никакого значения. Постарайтесь облегчить свою участь и просто отвечайте на их вопросы.
– Хорошо. Спасибо, сэр. Я отпер главные ворота. Пока еще тихо…
Привет, ребята! Добро пожаловать в Пуэрто-Рико! Ой! Полегче! Козлы, я только что освободил для вас комплекс! Неужто нельзя полегче? Ну же, приятель! Мне больно!
Документ № 257
– У вас есть что сказать мне, прежде чем я распоряжусь арестовать вас и предать суду по обвинению в государственной измене?