Рыжая бровь Лэлле поползла вверх. Больше она ничем удивления не выразила.

— В кармане осталась одна дорогая мне вещь, — отчаявшись поболтать, пояснила Изольда. — Если, конечно, она не выпала по пути сюда.

Ветресса кивнула, мимоходом поправляя высокие перчатки.

— Твоя одежда наверху, могу показать…

— Буду крайне признательна.

Мысль о том, что она чем-то обидела новую знакомую, не покидала принцессу.

— Придется идти в обход. — Рыжеволосая безразлично взмыла под потолок. — Следуй за мной.

Короткий взгляд на зеркальный коридор, убегающий в глубину чертога, и Изольда заспешила за Лэлле. Догнать ее было непросто: ветресса двигалась быстро, к тому же ей не приходилось преодолевать ступени. Принцесса же, напротив, тратила уйму времени, чтобы подняться по ним и спуститься.

«Не слишком жалуют гостей в Железном доме. — Она с трудом перевела дыхание и упрямо взялась за очередные перила. — Ни за что не стану просить Лэлле лететь помедленнее».

Залы все мелькали, но постепенно стены начали сужаться, потолок опустился, и Лэлле пришлось снизиться. Пригнув голову, она нырнула в проход, который вывел на винтовую лестницу в очередном флигеле.

— В самом конце — комната, — с неприступным видом пояснила рыжая. — В сундуках ненужный хлам. Среди него откопаешь свое платье.

— Спасибо, — промямлила Изольда в ответ.

— Назад возвращайся той же дорогой… Ты ведь ее запомнила?

— Конечно!

По правде, принцесса понятия не имела, как попасть из башни в свои покои, но злость на ветрессу не позволила признать это вслух.

— Хорошо. — Лэлле кивнула холодно и унеслась прочь, взмахнув на прощание рыжим локоном.

Принцесса фыркнула.

— Ну и нравы в чертоге у Хёльмвинда! По сравнению с Лэлле он просто образец вежливости. — Она затопала по ступеням, сопя на манер запыхавшегося волка.

Лесенка поднималась круто, макушкой девушка почти задевала верхние ступени. А когда добралась до арочной двери, голова у нее кружилась.

Круглая комнатка под потолком оказалась небольшой и уютной. В стене имелось лишь одно узкое окошко, потому от ветра вполне можно было укрыться. Башня словно состояла изо льда: сквозь толстую кладку виднелись искаженные очертания гор. Изольда подивилась немного прозрачным стенам и занялась сундуками, сложенными друг на друга. Ее ритуальная сорочка нашлась в самом верхнем. По счастью, в кармане лежало не тронутое никем кольцо.

— Радуйся, Давен Сверр. — Изольда натянула перстень на палец. — Твой дар не сгинул в проклятом пламени.

Порывшись еще немного в ларцах, она извлекла на свет белую меховую муфту и нежную, как паутина, шаль.

— Просто предел мечтаний!

Девушка соорудила из накидки теплый шарф.

— Осталось разыскать дорогу к волку — и удача снова в моих руках.

Но для начала следовало найти коридор, что выведет ее из хитросплетения залов и переходов. Это девушке никак не удавалось. Призраком блуждала она по Железному дому, силясь припомнить, какую из дверей открывала рыжеволосая Лэлле. Но все створки выглядели близнецами друг друга, а комнаты за ними не выделялись памятной обстановкой.

Прошатавшись по дворцу несколько часов, голодная, уставшая принцесса вышла в просторный холл. Резьба украшала его стены, створки напротив закрыть не удосужились, и, миновав их, скиталица очутилась на горном плато.

Та самая площадка, которую она видела у крыльца перед домом, вспомнила Изольда и, ликуя, бросилась на улицу. Но о радости тут же пришлось позабыть: со всех сторон крыльцо окружала пропасть. Даже странно: зачем строить двор на краешке скалы — на карете не подъедешь, гостей встречать не приходится. А если кто и посещает замок, то влетает прямо в открытые окна.

Значит, без помощи ветров отсюда не выбраться. Принцесса сунула руки в карманы и вдруг нащупала хрустальный колокольчик. Как же она забыла о нем? Скольких бесцельных скитаний можно было избежать с его помощью?

Не раздумывая ни минуты, гостья Железного дома сжала в пальцах зачарованный звоночек и затрясла что есть силы. Взъерошенный Либ мигом примчался на зов.

— Уверяю тебя, она и не думала грубить! — накрывая невидимый табурет принесенной только что скатертью, хихикал Ветер ущелий.

— Но вид у нее был суровый. — Изольда уселась на жесткое сиденье, ставшее для нее более-менее осязаемым.

— Не обращай внимания, — наколдовав из воздуха низенький столик, отмахнулся юноша. — Недаром мы зовем ее Колючий ветер.

Принцесса глянула на него с любопытством.

— Лэлле не слишком дружелюбна. Целыми днями носится по миру, сопровождая самую мерзкую погоду, какую только можно придумать. Моросящий

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату