безмерно счастливый и умиротворенный. Но не тут-то было. Осенью к нам в усадьбу пожаловал Степан Горбунов. Мы обнялись, расцеловались, я повел своего друга в дом.

Марфуша, вдруг занервничав, тоже чмокнула его в щеку.

– Ох, Степа, – покачала она головой, – боюсь я твоих визитов, до смерти боюсь! – Но отчего-то Степан не возразил ей. – Зачем приехал? – совсем разнервничавшись, спросила она. – Мне скажи вот прямо сейчас, не сходя с этого места.

– Соскучился я по Петру Ильичу и по вам, Марфа Алексеевна, – безмятежно ответил он.

– Ну да, – с грустной улыбкой кивнула Марфуша, – и где ж ты врать-то ловко так научился, а?

– И его сиятельство беспокоились о вас. Как вы тут, в деревеньке-то?

– В любви и согласии, Степа, вот как, – ответила Марфуша и пошла давать указания, как им потчевать гостя дорогого.

За обеденным столом, когда мы остались вдвоем за очередной бутылкой наливки, Степан сказал:

– Граф очень вас просил приехать к нему. В эти дни… Со мной приехать.

– Что случилось? – спросил я.

– Он хочет рассказать обо всем лично.

Что-то заставило меня поверить Степану: в серьезность и важность просьбы графа Кураева. Эти люди были скрытными, но не лукавыми. Если бы Степан сам имел полномочия обо все рассказать мне, он бы так и сделал. Но обстоятельства, как видно, требовали моей встречи с графом с глазу на глаз.

Я сказал Марфуше, что навещу графа, ее благодетеля, и пообещал вернуться через несколько дней. Она приняла эту новость спокойно, не заплакала, хотя уже сердцем почуяла недоброе, и, только сжав губы, кивнула.

Глава десятая. На другой конец света

1

Менее чем через сутки мы миновали село Воздвиженск под Семиярском, окруженное выкошенными осенними полями, и скоро въезжали в ворота усадьбы Горбатое, принадлежавшее графам Кураевым.

Александр Александрович сидел под колоннами в шароварах и старой телогрейке и пил чай. Он так ждал нашей встречи, что, все рассчитав точно, уже пару часов смотрел на дорогу. И ведь не ошибся старик! Вытащил меня из дома, ничего толком не объяснив, оторвал от любимой женщины, и ведь знал заранее, что приеду! Но почему?

Не на пирушку приглашал, не к праздничному застолью! Мы болели одной и той же болезнью: незнанием, поражением. Щеки наши до сих пор горели от пощечины! И каждый час мы, умудренные опытом мужчины, ожидали удара в спину. Вот что подгоняло меня, когда мы со Степаном, пришпоривая коней, разбивали дорожную грязь под холодным октябрьским солнцем.

Мы торопились успеть!..

Едва я спрыгнул с коня, граф обнял меня, и даже слезы блеснули в его глазах, под седыми бровями.

– Здравствуйте, Петр Ильич! – расцеловал он меня. – Дорогой мой человек! Устали? Чаю, наливки?

– Все буду, Александр Александрович, и обедать буду, – ответил я. – Дорога помотала – ни от чего не откажусь.

Тотчас поднесли два фужера графской абрикосовой – мне и Степану.

– Обед через часок будет, – сообщил граф, когда мы выпили крепкой настойки. – Для вас поросенка уже зарезали – в маринаде томится.

– Уже слюнки текут, – признался я.

Но разговоры про обед, и мы знали это оба, были так, присказкой. Поэтому, едва я поставил фужер на поднос, который держал слуга, и вытер платком губы, Кураев сказал: «Поторопимся, голубчик», – обнял меня за плечо и повел в свой кабинет. Степан последовал за нами.

– Вокруг да около ходить не буду, – обойдя стол и сев в свое кресло с высокой и гордой спинкой, сказал граф. Полез в ящик, достал из него сложенную вчетверо вырезку из газеты и через стол передал мне.

Я развернул листок. Это была китайская газета, пестрившая иероглифами. На сером фото я увидел праздничную церемонию во дворце, вероятно, в столице Китая.

– Это Пекин, – сказал граф, – дворец императора. Императрица Цыси кого-то чествует…

За низким длинным столом сидела целая шеренга мандаринов с императрицей Цыси во главе. Самых почетных и приближенных к императрице было не видно – лица их расплывались. Большинство оказались не в фокусе. А вот менее значительные оказались ближе к фотографу и потому их физиономии можно было рассмотреть…

– Внизу фотографии, приглядитесь, справа, – подсказал мне Кураев.

Мощный немолодой мужчина с зачесанными назад, на маньчжурский манер, волосами, во фраке, цепко смотрел в камеру через круглые темные очки; его юная черноволосая спутница в китайском костюме, сидевшая по левую руку от кавалера, отпивала из тонкого бокала шампанское. Ее глаза были так ловко подведены, что неискушенный зритель принял бы ее за полукровку – полуевропейку, полуманьчжурку… Конечно, я уже видел эту девочку, но на

Вы читаете Охота на Вепря
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату