садовой дорожке. Совсем как его мама, Гильменд был легок на подъеме, и Брайану пришлось шевелиться, чтобы не отстать от него.

Гильменд остановился, развернулся и встал как вкопанный, когда Лили осторожно приблизилась, чтобы поздороваться. Каждого человека и каждую собаку Лили считала своим другом, и ее хвост свидетельствовал об этом, мотаясь как сумасшедший, когда она подошла поприветствовать юношу. Через секунду обе собаки потерлись носами и обменялись приветами.

Явно удовлетворенный коротким знакомством, Гильменд развернулся и потянул Брайана дальше, спеша исследовать остальной сад.

Я не привез с собой Тали, потому что она не особо любила дальние поездки. Кроме того, я полагал, возбуждения от встречи с Лили и знакомства с новым окружением для афганского кадета будет вполне достаточно. Представить его для равновесия еще и матери, скорее всего, не было блестящей идеей. Глядя, как он носиться кругами, я не испытывал никаких сомнений по поводу того, что Гильменд пошел весь в мать. Я видел, как Брайану приходиться надрываться, пытаясь не дать щенку удрать.

— Может быть, через некоторое время стоит спустить его с поводка, Брайан, — промолвил я когда Гильменд закончил тур по саду и они вернулись к месту, где я стоял, возясь с Лили.

— Ни хрена подобного, — отвечал Брайан. — Я еще толком не зашил свою куртку после той маленькой эскапады Физз.

Я улыбался, пока Брайан продолжал прогуливаться с Гильмендом по двору. Малыш все так же обнюхивал все и вся на своем пути. Но он, похоже, расслабился. Судя по всему, у него сейчас и впрямь все было хорошо.

На мгновение я залюбовался видом и поглядел через поля на одинокий дуб, господствовавший над соседней нивой. Взглянув на него, я невольно испытал прекрасное чувство. Дела в фонде начали изменяться к лучшему. Мы добились некоторых отличных результатов.

Всего днем ранее я сидел и, хихикая, читал имейл, вспыхнувший на экране моего компьютера. Он пришел от Дороти, матери Криса, голландского морпеха, который взял себе Фубар.

Я заранее знал, что письмо от Дороти, так как заглавие темы письма было тем же: «афганская принцесса».

Если судить по нескольким присланным ею фотографиям с молодой собакой, царственно восседающей на ковре в гостиной, заглавие было вполне подходящим.

Прошло несколько недель, прежде чем Фубар прилетела в Голландию. Находясь в карантине, она быстро выросла, и теперь почти невозможно было узнать в ней того беззащитного щенка, которого едва не раздавил бронетранспортер.

В одном из первых своих постоянных писем Дороти рассказала, как возбужденный стук сильного афганского хвоста Фубар можно было слышать изнутри переноски, когда они проходили голландскую таможню. После благоприятного окончания процедуры ее встретил безмерно обрадованный Крис.

Крис теперь благополучно пребывал на голландской базе морской пехоты, но его подразделение уже проходило подготовку для возвращения в Афганистан. Однако благодаря своей семье и друзьям он получил помощь в ухаживании за Фубар. Очаровательная девушка Криса была всегда готова принять на себя эту ежедневную обязанность, а когда она бывала занята, ее подменяла Дороти.

Крис и Дороти регулярно сообщали нам о том, как движутся дела у Фубар. Мы узнали, что ее прибытие «домой» привлекло огромное внимание благодаря голландскому телевидению — настолько огромное, что «Энергик», голландская компания по производству собачьего корма, предложила ей бесплатную еду пожизненно. Мы бы тоже были рады подобному предложению, при нашей-то необходимости кормить четыре собачьих глотки! Также мы были наслышаны, что для афганской «беженки» Фубар имела вполне приличное воспитание. Она наслаждалась длинными прогулками по местным паркам, чередовавшимися с ленивой негой в домашнем уюте. И совсем как Наузад, Фубар была инстинктивно готова защищать свою «стаю» и вскакивала с лаем от каждого шума, который не был знаком ей по ее повседневной жизни.

Но во многом другом она очень отличалась от Наузада, — наверное, потому что Крис подобрал ее еще щенком. Дороти рассказала мне, что Фубар способна распознавать свое имя и, похоже, отзывается на него в девяносто девяти и девяти десятых процентах случаев. Как бы мы хотели, чтобы всем этим счастьем обладали Тали и Наузад, причем оба! Да нам нужно было оказаться в абсолютной глуши, чтобы такое случилось, да и то я скорее поверил бы в одного Наузада Он, возможно, еще соизволил бы откликнуться, а Тали предстояло вечно ходить на поводке. Когда она была чем-то занята, все попытки до нее докричаться шли прахом.

Свежайшее письмо от Дороти содержало восхитительную историю. В тот день она, как всегда, прогуливалась с Фубар. Когда они обошли кругом местный парк, Дороти спустила Фубар с поводка, чтобы та могла носиться, как ей нравиться. Как всегда, Фубар тут же отвлеклась на множественные запахи цветочных клумб и кустов и умчалась их исследовать. Дороти описывала, как своенравная афганская беспризорница поднимала голову, проверяя местонахождение своей человеческой хранительницы и предпринимая несмелую попытку потрусить обратно к ней, пока ее по пути снова не перехватывал какой-нибудь очередной ударивший в нос запах.

— Фубар, Фубар, — позвала ее Дороти, повысив голос, чтобы быть услышанной.

Пока она глядела на бегущую зигзагами Фубар, Дороти заметила некую целенаправленно приближающуюся бодрую старую леди.

Широко улыбаясь, старая леди наблюдала за шалостями игривой собаки.

— Фубар, какое чудесное имя, — сказала она.

Не зная, что на это сказать, Дороти с ней согласилась. Она вовсе не ожидала дальнейшего комментария, прозвучавшего из уст старой леди и едва не

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату