праздники, немедленно отправлюсь в Лондон, а потом через океан, в Америку. Мне столько всего нужно рассказать друзьям и родным!»
А сколько еще придется от них скрыть!
От этой мысли ей стало больно.
Она позволила себе вернуться к воспоминаниям о времени, проведенном в замке Сомертон, — представила взгляд темных глаз графа, вновь почувствовала прикосновение его теплых губ.
Вдруг Жасмин негромко вскрикнула.
Кто-то подобрался в ней сзади и развернул к себе, взяв за руку…
— Мисс Уинфилд! Следующий танец за мной!
— Ричард!
Едва его имя слетело с ее губ, как она уже прижалась к нему, его рука лежала у нее на талии и они скользили в танце по сверкающему льду.
Он крепко прижимал ее к себе, они улыбались друг другу и скользили по льду все быстрее, а лезвия их коньков рисовали на нем замысловатые узоры.
Жасмин взглянула на графа.
Тот улыбался, депрессии как не бывало, он выглядел молодым и красивым.
Жаль, что они не могут танцевать так целую вечность.
Девушке казалось, что она в раю: каким-то чудом его двери распахнулись и она вошла туда под руку с любимым мужчиной.
Наконец их танец закончился, бледное солнце скрылось за квадратной башней нормандской церкви, а температура воздуха начала быстро снижаться.
Граф резко затормозил и остановился, отчего из-под коньков посыпался фонтан льдинок, и крепко обнял девушку.
— Вы сбежали от меня, Жасмин, — серьезно произнес он, — именно поэтому мне пришлось приехать, чтобы похитить вас и увезти назад в замок, где вам и место.
Жасмин пристально смотрела ему в глаза.
— Я не убегала от вас, Ричард. Я уехала сюда, потому что испугалась, что вы меня не любите. Вы не оставили записки, а я притворяться не умею…
Граф закрыл ей рот поцелуем.
— Моя вина. Простите меня, любимая моя. Я думал, вы знаете о моих чувствах и останетесь в замке до моего возвращения. И только когда мне позвонил Джордж Редфорд…
— Вам звонил Джордж?
Ричарда рассмешило выражение ее лица.
— Да, звонил. Это было настолько неожиданно, что я даже испугался. По-видимому, он нечасто пользуется телефоном, поэтому решил, что надо кричать в трубку изо всех сил! Мне кажется, я услышал бы его в Лондоне и без телефона.
— И что же он сказал?
— Всего пару слов: что мисс Уинфилд отправилась в Деббингфорд, что опять сильный снегопад и, если я не потороплюсь в Йоркшир, я еще больший глупец, чем он предполагал!
— Ричард!
Граф засмеялся.
— В высшей степени нахально, но я ему благодарен безмерно. И точно знаю, чем ему отплатить. А пока он получил распоряжение найти самую высокую рождественскую елку и доставить ее в замок. Ее еще нужно украсить, поэтому прошу вас, Жасмин, возвращайтесь со мной домой на Рождество! Ваши родные позволят вам остановиться у меня без сопровождения или мне действительно придется вас похитить? Потому что больше я вас никуда и никогда не отпущу!
Жасмин нежно улыбнулась, глаза ее светились от счастья.
— Не нужно меня похищать! Я и сама с удовольствием поеду с вами. Уверена, что одна из моих кузин с радостью поедет со мной, а то и обе!
Ричард пригладил ее золотистые кудри, выбившиеся из прически.
— Мисс Жасмин Уинфилд, будьте моей женой! Окажите мне величайшую честь, которую только может женщина оказать мужчине!
Жасмин встала на цыпочки и, хотя и знала, что должна вести себя скромно и сдержанно, как подобает девице, поцеловала графа и засмеялась, увидев изумление на его лице. Он ответил на ее поцелуй.
— Я с радостью стану вашей женой, Ричард! — выдохнула она. — Я желаю этого всем сердцем!
— И вы не против поступиться своей американской независимостью, чтобы стать графиней Сомертон со всеми обязательствами, которые налагает на женщину титул?