Мужчина снял шляпу, помял ее в руках и снова надел. Роб услышал шаги позади себя, увидел Табису и нетерпеливо позвал ее:
– Иди быстрее. Посмотри.
Она подошла, держа в руке фонарик, но не включала его.
– Что?
– Вот там. Там кто-то есть. – Он указал пальцем, но человек исчез. – Черт, он уже ушел! Но я видел его.
Тучи снова собрались воедино, и призрачное свечение сменилось тьмой.
– Кого?
– Человека. Мужчину в шляпе. Он стоял на холме справа.
Табиса долго смотрела в ту сторону, но никого не увидела.
– Ты уверен?
– Да.
– Точно?
– Да.
Обороты бензопилы снова участились, мужчины готовились спилить меньший рог.
Табиса поместила лампу в заросли. Убедилась, что она направлена вниз в сторону мужчин, и приказала Робу отойти на несколько метров и лечь на землю. Затем зажгла фонарь, опустилась на колени и отползла от куста.
Потом посмотрела в бинокль.
– Они не реагируют, – сказала она. – Хотя вот сейчас… Человек с ружьем заметил. Он что-то кричит.
Роб тоже это услышал. Мужчина кричал громким голосом, пытаясь заглушить шум бензопилы. Она уменьшила обороты.
– Они свалили? – спросил Роб.
– Я не знаю. Во всяком случае, они смотрят сюда.
Бензопила снова заработала в полную силу.
– Нет, продолжают, гады! Они отпилили уже и второй рог.
Тучи снова разошлись, и над долиной заструилась полоса лунного света. Роб видел, как мужчины бежали в сторону вертолета. Они забросили в него рога и инструменты, запрыгнули сами. Вертолет взлетел. Выключил огни, повернул на запад и исчез на другой стороне долины.
Табиса и Роб встали. Они слушали шум вертолета, пока звук не отдалился. Ночь была удивительно тихой. Как будто каждый, кто находился там, среди теней, затаил дыхание.
– Они получили наводку, – сказала Табиса. – От человека, которого ты видел.
– Откуда ты это знаешь?
– Невозможно просто лететь над Мпумалангом и увидеть носорога. Особенно такой ночью, как эта, когда нет лунного света. Шансы на удачу – один из тысячи. Тем не менее они летели прямо в сторону носорога.
– Как ты думаешь, куда они направились?
– В Мозамбик. Они будут там через полчаса, упакуют рога и отправят дальше. Уже утром они смогут продать их на рынке в Ханое, вероятно, разделив их на куски граммов по сто каждый.
Роб хотел еще что-то спросить, но только он открыл рот, как вдруг услышал звук, от которого его волосы встали дыбом. Как будто маленький ребенок где-то в долине кричал от невыносимой муки.
– Он жив, – сказала Табиса. – Эти сволочи даже не убили его.
Крики, полные мучений, не стихали.
– Мы должны ему помочь, – сказал Роб и услышал отчаяние в своем голосе.
– Не только нам слышен крик, – возразила Табиса. – Львы и гиены слышат его тоже. Они, вероятно, уже в пути. Но с таким ружьем я не смогу удержать их на расстоянии.
Она снова достала свой телефон, нажала на кнопку и увидела на дисплее, что сигнала все еще нет.
– Черт возьми!
Роб снова бросил взгляд на долину. Крик носорога вдруг затих. Вместо этого он услышал хриплый хохот где-то вдалеке. Гиены? Или есть еще животные, которые издают такой же звук?
Табиса достала из кустов фонарь и начала размахивать им над головой.
– Для чего ты это делаешь? – спросил Роб.
– Пытаюсь сделать так, чтобы кто-нибудь нас увидел. Патруль, который одолжил мою рацию, не может быть очень далеко. Они должны были услышать вертолет и уже отправиться на поиски.