«Отвык я от замковой подозрительности», — размышлял Демжис, шагая между двумя караульными. Свернуть им шеи — дело двух щелчков, но зачем? Потом ещё ищи, где у этого коменданта комнаты. А эти приведут прямо к двери.

Здесь оказалось просторней. Целый зал, широкие деревянные лестницы вверх и вниз к апартаментам. Вот под лестницей вы, голубчики, и посидите… И благодарите ту девчонку, иначе я бы с вами не церемонился.

Затолкав неподвижные тела поглубже под ступени, Демжис распрямился. Дверь в кабинет коменданта прямо над ним, но вламываться внутрь с налёту неэффективно. Лучше тихо, испытанным приёмом, просочиться сквозь стенку, и, спрятавшись в самом тёмном углу, разобраться в обстановке.

Интересно, это называется повезло или нет? С одной стороны, место укромное — он скрыт от хозяина кабинета мебелью. С другой стороны, мебель эта — тот самый обитый чёрной тканью шкаф для уединения, в который удаляются с горшком по нужде. Демжис, морщась, спешно защёлкал пальцами, убирая из горшка содержимое последнего визита, но вот с воздухом ему было не совладать.

А вот обстановка в комнате оказалась более чем интересной. Комендант был не один, и вёл разговор таким непринуждённым тоном, что и ослу ясно: ему что-то очень, очень надо от собеседника.

— Господин градоправитель, — доносилось до Демжиса сквозь обивку, — вы, несомненно, замечаете, какие перемены происходят сегодня в обществе…

— Кое-что замечаю, господин Марниц, — осторожно ответил ему сытый голос, — но проясните…

— Наш славный владетель представляет собой мощный молот, требующий для своих великих дел денег, людей и натуральных сборов, продуктами и изделиями… А мы представляем собой наковальню, которая послушно плющится от ударов. Последний сбор был тяжёл и для вас, и для нас…

— Ужасно тяжёл, вы правы.

— Но мы не можем попросить Тёмных Дев о плодородии земли. А наш маг, Шуйфи, может только выжечь её окончательно.

— Верно подмечено, господин Марниц.

— И я как командир здешнего гарнизона, хочу спросить вас, градоправителя — не пора ли нам что-нибудь с этим сделать?

«Да тут, кажется, зреет заговор!» — Демжис чуть не засмеялся. — «Я очень к месту!»

— Возможно, хотя я и не представляю, что тут можно сделать. Маги Стихий очень сильны.

— Будьте уверены, случай представится. Я не так давно общался со своим другом, командиром Земледарского гарнизона, и он тоже ждёт удобного момента… Для нас важно сейчас ваше согласие, уверенность, что мы будем действовать сообща…

«Да сворачивай уже свою политику!» — разозлился Демжис, прикидывая, может ли он помочь двум болтунам ускорить прощание. Сидеть в нужном шкафу для жителя лесов было невыносимо. О! Пусть комендант захочет сюда попасть так же, как ему, Демжису, хочется выйти на свежий воздух!

Прощание, наконец, состоялось. Едва дверь захлопнулась за градоправителем, Марниц стремительно рванулся к шкафу, но внезапно путь ему преградил его собственный гвардеец.

— Ты откуда взялся, задница полосатая?! — рыкнул комендант, переминаясь с ноги на ногу.

— Это не так важно, гораздо интересней то, что я здесь услышал.

— Повешу сволочь! Нет, заколю!

Комендант хотел выхватить из ножен меч, чтобы на месте укоротить язык болтуну, но почувствовал, что не может шевельнуться. С ужасом он уставился на гвардейца, а тот внезапно начал меняться в лице. Причём радикально.

Демжиса осенило, что он всё ещё носит физиономию споенного в харчевне гвардейца, и он спешно снял личину.

— Так понятнее?

Комендант не смог ответить, только замычал. Тьфу, и это забыл убрать!

— Господин наследник, вы?

— Собственной персоной. И меня интересует только один вопрос — куда и когда увезли Настю, девушку, которая утром попала к вам в плен?

Марниц не смог сдержать скабрезной улыбки.

— Отвечай, или…

— Или убьёте? — сочувственно подсказал комендант. — Рискните. Шуйфи давно мечтает опробовать свою систему оповещения. Думаю, вам не хочется снова встретиться.

— Шуйфи может узнать о вашем разговоре с градоправителем.

— Вы лично ему скажете?

— Ему донесёт какой-нибудь гвардеец. А я умею быстро появляться и исчезать.

— Знаете, почему я до сих пор не вызвал его? — Марниц прислушался к буре в животе и решил в этот раз говорить прямо. — Я хочу, чтобы вы меня поддержали. Вы сколачиваете армию, приходите к власти, обезвреживаете магов — а от нас поддержка на местах.

— И ты говоришь, куда увезли девочку.

— Хорошо. И вы пускаете меня в мой нужный шкаф.

Вы читаете Колдоискатели
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×