– Это так? – строго рявкнул оберфюрер, и я заподозрил неладное.

Оберштурмфюрер промямлил две ничего не значащие фразы.

– Рад был познакомиться с вами, доктор. К сожалению, не могу продолжить это знакомство. Война. – Развернувшись к лейтенанту, он сказал то, от чего в ушах моих раздался шум: – Хозяина этого дома, его жену и детей – расстрелять. Дом сжечь.

– Послушайте, вы же цивилизованный человек, – захрипел я.

Он резко развернулся в мою сторону.

– Доктор! Через два месяца Россия станет Германией. Буду ли я патриотом, если оставлю в тылу своей страны предателей?

– Но дети?!

– Чему их мог научить предатель?

– Но разве не ваша задача сплачивать вокруг германской армии единомышленников?

– Не пытайтесь меня провести великосветской добротой. Единомышленников, но не предателей. Сегодня он предал своих соплеменников, завтра предаст нас. Выполнять!..

Наблюдая за действиями подчиненного, он сказал:

– Железный крест нужно добывать храбростью, а не сыском, оберштурмфюрер! У вас на пальце кольцо СС «Мертвая голова», так не поступайте так, чтобы вам пришлось сдать его! Этих двоих в концентрационный центр, – и вышел со двора.

Вопящего, исходящего мольбами Тараса, жену его, простоволосую рябую бабенку, и четверых детей от шести до пятнадцати вывели на улицу. Две девочки – самые младшие, шли следом, ничего не боясь. Им и в голову не приходило, что взрослые способны на плохое. Чтобы наказать меня за дерзость, лейтенант схватил меня за шиворот и подвел к шеренге, выстроившейся перед стеной дома со стороны улицы.

– Пощадите!.. – кричал Тарас, падая на колени. Жена его уже давно сидела на земле, ее не держали ноги. – Я же помогал!.. я борец с советской властью!.. я ненавижу ее!.. мы всей семьей гадали, когда вы…

– Огонь! – скомандовал оберштурмфюрер – белокурый красавчик с рыбьими глазами…

Грохот автоматов, стук гильз, треск разрываемой плоти…

Не отпуская моего воротника, бравый фельдфебель волок меня вдоль по улице, а я все не мог оторвать взгляда от изувеченного тела шестилетней девочки… в платьице в горошек… и куклы в ее руке…

На полпути до церкви с потускневшими куполами и закопченными стенами я наконец-то обрел способность соображать. Сочетание слов «концентрация» и «центр» прямо указывало на то, что очень скоро я окажусь среди себе подобных. Не врачей, а советских. Так и вышло. Какой-то немец пинком вбил меня в проем двери здания, над дверями которого висела пробитая несколькими пулями табличка. «Клуб», – написано было на ней. Был бы я простодушной скотиной, я бы поверил в намерения эсэсовцев показать нам немецкую романтическую комедию. «Трое с бензоколонки» с Лилиан Харвей и Вилли Фричем в главных ролях, например. Бабские причитания под угрюмое молчание мужиков и выкрики имен в полутемном зале с парой десятков рядов сколоченных скамей – вот мои первые ощущения от помещения, в котором я оказался. И – полная беззащитность перед будущим.

– Мазурин! – крикнул я.

– Мазурин!..

– Гей, хлопец, ходи до мене! – Глядя на меня, дед в шляпе с обвисшими полями и такими же тянущимися к полу усами махнул мне рукой.

Я пошел «до мене», качаемый из стороны в сторону мечущимися людьми. Чьи-то локти и колени упирались в меня, чьи-то тела преграждали путь, но я упрямо шел к деду. Зал с дощатым полом, где крутили киноленты, был похож как раз на кинозал во время объявления пожарной тревоги. Протиснувшись наконец к импровизированной сцене, где иногда проводились и собрания сельчан, я увидел страшную картину.

– Вас тут двое чужаков, так не его ли ты кличешь? – раздался откуда-то снизу спокойный голос.

Присев, я увидел мужчину средних лет с окровавленной тряпкой в руках. Он сидел на корточках над лежащим на спине человеком. И одежда последнего мне была хорошо знакома. Эти суконные штаны, серая, тогда еще чистая, а теперь заляпанная кровью косоворотка…

– Мазурин!..

Отстранив в сторону мужчину, я опустился на колени перед лежащим.

– Черт тебя побери, Мазурин! – Я мял пальцами его лицо, поворачивая голову из стороны в сторону.

– Прицельно угодил, гад, – прошептал чекист. Он находился в шоке от случившегося.

– У него выбит глаз, – доверительно доложил мужчина, прижавшись ко мне плечом. – Динамическое повреждение. Глаз вытек, рана чистая, но я боюсь за гнойный иридоциклит, и эндофтальмит исключить тоже нельзя. Больной говорит, что его ударили рукояткой ножа, а это значит, что в рану могли попасть инородные тела, частицы металла например… Инфекция распространится, и можно ожидать сидероза. – Он спохватился. – Впрочем, простите… Я разговариваю с вами как на симпозиуме, а вы ведь…

– Ничего, я привык к симпозиумам. – Взявшись рукой за лицо чекиста, я осторожно поворачивал его голову так, чтобы лучи света освещали рану. – Я могу сказать вам, коллега, что сидероз можно исключить. Рана чиста. Я думаю, все ограничится температурой и болезненными ощущениями. Но без двадцатипроцентного сульфацил-натрия и полупроцентного раствора тетрациклина нам не обойтись.

Мазурин зашевелился.

– Ненавижу докторов… Вы можете по-человечески сказать – я жить буду?

– От этого еще никто не умирал, – машинально бросил я свою любимую в больнице НКВД фразу.

– А видеть?!

– Человеку на то и дается два глаза, чтобы, случись что с одним, он видел другим, – рассудительно объяснил ему мой коллега.

– Так я тем видеть не буду, что ли? Тем, который болит?

– Нет у тебя того глаза, о котором ты говоришь! – рассердился я. – Вытек твой глаз! Заткнись, Мазурин, и лежи спокойно!

– Ма-а-ать моя-я… – И капитан затих.

– Что вы полагаете необходимым в этой ситуации? – поинтересовался у меня мужчина. – Помимо давящей бинокулярной повязки, разумеется?

Я глубоко вдохнул и с шумом, который, впрочем, не был слышен в общем гвалте, выдохнул.

– Я бы порекомендовал, коллега, ввести противостолбнячную сыворотку по Безредке, внутримышечно – антибиотик и немедленно доставить пострадавшего в ближайшее глазное отделение больницы. Что из этого вы сможете сделать?

– Давящую бинокулярную повязку.

– Тогда какого черта сидите?

Некоторое время я сидел и смотрел по сторонам. Через час люди успокоились, и единственным источником шума были только детские крики и вопросы. Ответы на них звучали шепотом, словно произошла какая-то перемена. Вдоволь накричавшись, люди теперь замолчали, боясь разбудить чудовище, которое придет и сожрет их. Поэтому лучше молчать.

– Мама, я хочу писать.

– Иди вон туда, там пописай…

– Мама, я хочу пить…

Да, вода. Я знаю, сейчас она понадобится и Мазурину. Чекист не знает, что скоро будет страдать от жажды.

– Я местный фельдшер, товарищ, – бормотал мужчина, присаживаясь около меня. Он хлопотал рядом с Мазуриным, выполняя мои указания, заодно прислуживал и сельчанам. Время от времени он возвращался и продолжал разговор, не помня уже, на чем он прервался. – Семен Самуилович Торчак. Вот как приехал сюда два десятка лет назад тридцатилетним, полным сил, так и врачую здесь… Знаете, в те годы в Одессе было неспокойно… – И уходил, его звали унять кровь из носа.

Возвращаясь, начинал:

– Так вот, на кафедре у Сосновского, помню, подробно и тщательно изучали мы возможные проникающие ранения глаза… Знаете, время такое было, Первая мировая… – и уходил, кого-то тошнило после удара в живот прикладом.

– Здесь клуб. Значит, должна быть аптечка. – Потерев ладони, я посмотрел на фельдшера. – Не могли же немцы взять и уничтожить ее? Аптечка должна лежать в укрытом от посторонних глаз, но доступном по первому требованию месте.

Осекшись, он поморгал и показал рукой на дверь.

– Так вон там она, у киномеханика. Ящик в углу стоит, там и аптечка. А как без аптечки, раз в полгода комиссия из Наркомздрава приезжает, лекарства всегда проверяют, срок годности… А как же… В каждой деревне…

По тоскливому взгляду его я понял, что оказаться в будке киномеханика сейчас такая же сложная задача, как оказаться на свободе. Черноволосый, кудрявый, с большим носом, – на лице его читалось все, о чем он думал, – фельдшер Торчак – я видел – невероятно сожалеет, что аптечка как раз недоступна.

– Вы мне поможете, – сказал я, поднимаясь.

– Об чем речь, коллега, вы меня поражаете.

В хаотическом порядке ссыпанные горошины рано или поздно упорядочатся на тарелке в правильный шестигранник. То же происходит и с людьми, в беспорядке заведенными в тесное помещение. Они рассядутся так, чтобы был некий видимый порядок. Пробравшись сквозь упорядочившийся строй сельчан, мы с Торчаком добрались до стены с оконцами. Я постучал кулаком. Звук меня несказанно удивил.

– Здесь что, один ряд досок?

Торчак пожал плечами.

Выбрав взглядом доску подряхлее, я зацепил ее пальцами и потянул на себя. А потом напрягся и рванул. Она со скрежетом отдалась мне в руки. Я посмотрел на Торчака, он на дверь и лихорадочно закивал.

Через минуту от потолка до пола в стене помещения для киномеханика зияла щербина шириной сантиметров в сорок.

– Прикройте на всякий случай досками, Семен Самуилович.

Он послушно закивал и стал прикладывать доски к щели.

Я пробрался в лаз и осмотрелся. Пахло деревом и старостью. Клубу было лет пятнадцать, время от времени он подновлялся. Но здесь что-то исправлять

Вы читаете Огненный плен
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату