— Да, пусть войдёт. — Разрешил Манфред, изучавший рабочие материалы по бывшему проекту "Напарник", чтобы разобраться, какие из них подлежат уничтожению в первую очередь.
— Мои люди выполнили приказ его сиятельства, — с порога сообщил Осмунд. — Приговор приведён в исполнение в отношении всех указанных постояльцев, кроме четырёх человек.
— Были основания их пощадить?, — Удивился Манфред, сразу же заметивший, что начальника охраны больше не терзают переживания по поводу чудовищного приказания, полученного им от графа Фридхелма.
— Мы обнаружили их уже мёртвыми, и произошло это ещё сегодня ночью. А вы не хотите спросить, господин егермайстер, где мы их нашли?
— Скажу честно — нет. — Ответил Манфред, продолжавший просматривать бумаги.
— Трупы были обнаружены в камере № 38…, — Осмунд сделал паузу. — Теперь я вижу, что вы заинтересовались. Сержанта Ладвига среди них не было. Потолочная решётка оказалась взломанной, и демон-напарник тоже пропал. Я так понимаю, что вы не имеете к этому никакого отношения?
— Разумеется. Но рад, что Ладвигу удалось избежать участи других постояльцев.
— Как сказать… Охрана периметра не ослабевала ни на миг. Часовые не докладывали о происшествиях, и не заметить побег они просто не могли. Возможно сержант вместе с напарником до сих пор в замке. Я это говорю не к тому, что собираюсь организовать их поиски. Мне не давали таких распоряжений. Но охотники на демонов могут не поверить, и решат, что вы укрываете беглецов. Это может стать проблемой, учитывая полномочия, полученные ими от графа.
— Охотники на демонов больше не являются проблемой.
— Простите. — Нахмурился начальник охраны. — Я не понял.
— Они не справились с поставленной задачей. Переоценили свои силы.
— Это означает…
— …что вы снова выполняете мои приказы. — Манфред закончил сортировать документы и поднялся из-за стола. — Я уже отдал распоряжение выдать персоналу утроенное денежное довольствие. Будем считать это выходным пособием. Мой помощник Луц сейчас этим занимается. Прикажите людям собрать личные вещи и организованно покинуть замок. Доведите до сведения каждого, что им нежелательно возвращаться в Энгельбрук, хотя бы в течение ближайшего короткого сезона.
— Вы ничего больше не хотите мне рассказать?
— Я могу дать вам добрый совет. Скоро в стране начнутся беспорядки. Если не хотите быть втянутым в кровавую междоусобицу, держитесь подальше от столицы и от городов вообще. Купите домик где-нибудь в сельской местности, где можно спокойно встретить старость.
Убедившись, что последние документы превратились в горстку пепла, Манфред отставил в сторону кочергу и отошёл от камина. Обслуживающий персонал и охрана покинули Озёрный замок ещё засветло, и теперь здесь оставался только один человек — бывший руководитель проекта "Напарник". Своих помощников он отпустил вместе с остальными, дав понять, что к прежней деятельности не вернётся и посоветовал им то же самое, что и Осмунду.
Помня о том, что дети леса предпочитали начинать новые дела с восходом солнца, Манфред решил последовать их примеру. С зарёю он тронется в путь, держа курс в те края, откуда был родом Роющий Пёс. А пока можно проститься с прежней жизнью, с Озёрным замком, так и не ставшим колыбелью для нового рода войск.
Опустевший Озёрный замок вызывал у Манфреда странные ощущения. Раньше здесь никогда не было так тихо, круглосуточно неслась караульная служба, звонили колокола, отмечая временные интервалы. Сейчас стояла такая тишина, как бывает на кладбищах, да и то не всегда, а безветренной ночью, когда на деревьях не шелохнётся ни один листочек. Живущие в постоянной суете люди мечтают о тишине и покое, но мало кто из них знает, какое гнетущее воздействие способна оказать тишина на человека.
Шаги пробуждали гулкое эхо, от которого становилось не по себе, но эхо наполняло замок звуками, создавая иллюзию того, что здесь продолжается прежняя жизнь. Завершая обход, бывший руководитель проекта "Напарник" зашёл в караульное помещение, выглянул из окна. Недалеко от стены, на самом краю болота он увидел небольшой костёр, возле которого сидел какой-то человек. Недоумевая, кто бы это мог быть, Манфред вышел наружу и направился к огню с намерением выяснить личность незнакомца.
Приблизившись, он убедился, что зрение не подвело, и на человеке действительно нет никакой одежды. Незнакомец вёл себя странно, если не сказать больше. Пальцы левой руки он совал в костёр, коснувшись пламени, с хихиканьем отдёргивал обратно, а ладонью правой руки водил над поверхностью болотной жижи. Манфред сначала хотел окликнуть сидевшего к нему спиной человека, но передумал. Возникли подозрения, что незнакомец не вполне нормален и внезапно прозвучавшие слова могут его испугать. Стараясь ступать так, чтобы это нельзя было расценить, как подкрадывание, Манфред подошёл к костру, негромко кашлянул, стремясь обратить на себя внимание. Он ещё раз кашлянул, поздоровался, но человек так и не поднял головы, видимо не особенно интересовался, кого судьба привела к нему в гости. Голова его была опущена, и свисавшие почти до земли, грязные, свалявшиеся космы никак не позволяли увидеть лицо.