запах кислой капусты, но интенсивность его была уже далеко не прежней. Так, повеивало чуть-чуть – и не более.

– Будь проклят тот миг, когда мне вздумалось переться в рубку к Джамшуту, – проскулил Араф, осторожно убирая руки от головы. – Сидел бы себе, горя не знал, гротпримус регулировал…

– Гротпримус до старта нужно регулировать, а не в пути, – заметил капитан.

– Ага, а если его крутят все кому не лень? – огрызнулся старший техник.

– А вот это уже крайне интересно, – изогнул широкую бровь Макнери. – Почему мне об этом становится известно только сейчас? Кто крутил, когда, с какой целью?

– Да это я вообще… – стушевался Араф. И тут же попытался перевести разговор на другую тему: – А вы обратили внимание, господин капитан, что это не простые загогулины? – он мотнул головой туда, где полминуты назад висела туманная субстанция. – Где-то я слышал что-то такое… Появились на стене какие-то слова, а потом все там поумирали.

– Ты не сиди, Араф, – посоветовал капитан. – Ты вставай, и мы пойдем искать экипаж. И постарайся больше никуда не проваливаться. И смотри по сторонам – может, молоток обнаружится. А насчет гротпримуса изложишь все по возвращении на корабль, пока будем париться в Баккиуи. В письменном виде. Гротпримус – это не шутки. Это реальный штраф, и немалый. А то и списание на берег.

Старший техник съежился, притих и покорно направился вслед за Макнери, ступая, как по тонкому льду. Но лед под ним все-таки не выдержал. И под капитаном тоже.

– А-а! – заныл позади Макнери Араф. – Тону!

Даже почувствовав, что подошвы ботинок проваливаются, словно в болото, в ставший податливым пол, капитан не остановился. О упорно шел вперед и тогда, когда ноги погрузились по колено – просто стал поднимать их повыше, продвигаясь, как в воде. Старший техник умолк и, судя по пыхтению, проделывал то же самое. Странным представлялось то, что ступни продолжали на что-то опираться и от чего-то отталкиваться – хотя под полом было пустое пространство; насколько Макнери помнил схему транспортников, под коридором находился ангар. И толщина конструкции, являвшейся полом для коридора и потолком для ангара, никак не могла достигать пятидесяти с лишним сантиметров – именно такое расстояние отделяло подошвы капитана от его же коленей. И выходило, что он должен ухнуть в ангар, а не шагать по пустоте. Тем не менее он шагал, решив не обращать внимания на все эти странности. Нужно было добраться хотя бы до ближайшей двери и посмотреть, есть ли там кто-то. А о причинах чудес можно будет подумать и потом… если все закончится благополучно… если вообще закончится.

– Господин капитан, но ведь это же… – вновь подал голос Араф. – Ведь такого же не может быть!

– Может быть, и не может быть, – согласился Макнери, делая очередной шаг походкой цапли. – Но есть, и это факт. Ты, главное, не отставай и ногами пошаривай – уж молоток-то где-то должен…

Он не договорил, потому что провалился с головой. Судя по вскрику за спиной, который капитан успел услышать, Араф тоже потерял опору под ногами. Свет сменился тьмой и тут же вернулся, подошвы ботинок спружинили, соприкоснувшись с чем-то твердым – и Макнери почти сразу сообразил по окружающей обстановке, что оказался в рубке управления транспортника. Напротив него стоял плотный, тоже немалого роста, круглолицый мужчина с ежиком темных волос, одетый в изобилующий накладными карманами комбинезон дальразведчика.

– Апатит-твою-хибины! – ошарашенно воскликнул круглолицый. – Кто вы и как сюда попали?

– Я не Ежик, и я не упал в реку, – не удержался Макнери от цитаты из любимого с детства мультика. – Я капитан дальнолета «Нэн Короткая Рубашка» Линс Макнери.

– О, наслышан, наслышан! – с оживлением сказал дальразведчик. – Можай, аварийная посадка, героизм… Рад знакомству!

– А я старший техник Араф Дениз Бумпа, – раздалось из-за плеча Макнери. – И я тоже обеспечивал ту посадку на Можай.

– Уважаю специалистов! – произнес круглолицый. – Вы что же, перешли в спасатели?

– Нет, – мотнул головой Макнери. Он старался ничем не показать, как лестно ему было услышать отзыв о своем профессионализме. – Просто в ходе рейса пролетали мимо и заметили ваш транспортник. Попытались связаться – безрезультатно. Вот и решили выяснить, что тут у вас происходит. Не могли, так сказать, оставить без внимания. Судя по запашку, с капустой у вас проблемы.

– Да, и с капустой тоже, – подтвердил дальразведчик. – А теперь еще и чем-то вроде коньячка стало попахивать. «Белый аист», по-моему?

– Отнюдь. «Арарат», – коротко и с достоинством поправил собеседника Макнери. – Незаменим при насморке. – И он старательно шмыгнул носом.

– И не только при насморке, – со знанием дела заметил круглолицый. – А я командир этого судна Мурманский. Трое членов экипажа сидят в ангаре, в шлюпке, и связи с ними почему-то нет.

– Нам сообщили, что вы работали в системе Кренделя, – теперь Макнери старался дышать в сторону, – а потом пропали. Что-то стряслось?

– Стряслось, – подтвердил Мурманский. – Только система не Кренделя, а Гренделя. Подробности позже, а сейчас бы узнать, что с моими парнями. Я, апатит-твою-хибины, выбраться отсюда никак не могу!

– Почему? – полюбопытствовал капитан «Пузатика».

Вы читаете Бардазар
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату