дневными грезами, ночными снами и промежуточными мечтаниями. Ему хотелось заняться реальным человеческим существом, понимающим, что значит испытывать жаркие чувства и быть в плену у желания. Он поискал эту женщину на дорогах памяти и, узнав на ней особую отметину шамана, оказался здесь.

Сейчас он смотрел на нее: женщина с горячей кровью – это яркое зрелище. У нее было миловидное лицо, одета она, как у них принято: в джинсы и белую хлопковую рубашку. Она стояла в опасной близости к самому краю скалы, расставив руки в стороны и слушая хохот быстрокрылых ястребов, оседлавших горные ветры. Кругом лежал необъятный суровый, дикий ландшафт. Самое подходящее место для приключения – идеальная обстановка для духовной одиссеи. Ее одиссея началась с рождения, как и у всех, с первого вдоха, когда человека ослепляет яркий свет нового видения. Все начинается в то мгновение, но, похоже, это было хорошее место, чтобы еще раз начать.

Дону Эсикио с малых лет доставляло удовольствие бросать вызов другим умам. Первым делом он бросил его самому себе. Сможет ли он не верить словам, произносимым им же самим? Сможет ли оказывать своим родителям уважение, которого они достойны, и при этом не верить им? Сможет ли принимать во внимание власть, но не подчиняться ей? Он обнаружил, что все это ему по силам. Он узнал, что может использовать идеи, как ребенок пользуется руками на пляже, строя совком из мокрого песка причудливые сооружения, возводя неприступные стены и тут же рассыпая их. Ум – это поле, и его почва может принести щедрый урожай или оказаться бесплодной. Идеи – это семена, которые мы бросаем в землю – иногда ненароком. Эти семена неизбежно приносят какой-нибудь плод. Если их посеять с намерением, то солнце и дождь помогают им создать видение. Если человек заботится о своем урожае, осознанно относясь к процессу, дающему видению жизнь, то он – художник.

Эсикио видел, что Эмма хочет быть художником. Возможно, она уже была им в других областях, используя разные средства выражения. Наверное, ей было знакомо слово «тольтек» и она постигла его значение. Так зажглось ее воображение, и она решила освоить самое захватывающее из искусств – искусство жизни. Эмма была уже не так молода. В его время считалось бы, что пора ее расцвета уже миновала, но огонь ее еще ярко пылал. Смотреть, как она стоит здесь, безмолвно погрузившись в видение ястребов, было вдохновляющим зрелищем. Знает ли она сама, что привело ее сюда? Понимает ли она, какие силы привлекли ее к этому месту и к этому мгновению? Скала под ее ногами высилась над глубоким ущельем на десятки метров от уровня реки Рио- Гранде. Он увидел, что руки ее расслабились. Она стала на колени, затем осторожно легла на спину, свесив голову над пропастью. Над нею – небо, внизу – река, она должна чувствовать себя плывущей между мирами. «Ты готова?» – улыбаясь, бросил он ей молчаливый вызов. Она ему понравилась. Она была готова к испытанию посерьезнее. Может быть, она не знала, чего хочет, но он, дон Эсикио, ручался, что она это получит.

Ученик растет и развивается, то же самое и учитель. Осознанность учителя расширяется, становясь вратами для других и зовя их ступить на территорию бесконечности. Конечно, не каждый способен услышать этот зов, размышлял Эсикио. А из тех, кто его расслышал, мало кто жаждет совершить прыжок. Эмма едва ли понимала, что значит совершить такой прыжок, но для нее важен был не буквальный смысл слов. Она расположилась на краю скалы вниз головой, чтобы ее ум мог увидеть мир по-новому, чтобы почувствовать зов. Она экспериментировала, играла, задавала себе вопросы. Старик узнавал руку Мигеля, поработавшего над развитием этой женщины. Его влияние чувствовалось в том, как она себя ведет, как слышит безмолвный призыв его любви и отвечает на него.

Ему казалось, что он уже давно наблюдает за Эммой. Впервые он обратил на нее внимание в Перу, где она послушно следовала за Мигелем по горам и лугам, несмотря на все происки погоды, в экспедиции по дюжине священных мест, страстно желая меняться и учиться. Без сомнения, в ней было любопытство. В ней была отвага отчаянной женщины, но в обстоятельствах ее жизни, кажется, не было ничего отчаянного. Просто пришло ее время. Для нее пришло время сомневаться, пойти в непостижимое. Пришла пора проскользнуть незамеченной сквозь неприступные ворота рассудка и безоглядно броситься вперед.

То, что учителя и ученицу тянуло друг к другу, было очевидно с самого начала. Роман между Эммой и Мигелем был неизбежен. Дальнейшее наблюдение подсказало дону Эсикио, что, вероятно, эта любовь – надолго. Мигель жил в ее сердце. Эсикио знал, что значит завоевать любовь женщины и заслужить ее верность. Он знал, какие драгоценные плоды приносят доверие и благородство. В его жизни тоже было несколько браков и бессчетное число любовных историй. А сколько было сладкозвучной музыки! Сколько песен, обольщений и измен! Сколько наслаждений! Он мог бы поклясться, что древние инстинкты вновь взыграли в нем, загудели в его тонких, как веретена, бедрах, взрываясь в чреслах. Все было по-настоящему. Трудно было сдержать это чувство. Невозможно не подчиниться самому мощному повелению жизни. Каждой улиткой, каждой звездой руководит один тот же закон. Он гласит: «Будь!» Будь! И мы становимся кем-то. А потом соединяемся с кем-то, чтобы жизнь множилась.

– Иди к сердцу, – пробормотал Эсикио сам себе, ухмыляясь. – Иди к сердцу.

Его позвали, чтобы спасти жизнь. Есть ли для этого способ лучше, чем весело сыграть на струнах сердца умирающего человека? Его правнук полагался на этот дух, он попробует то же самое.

Солнце зашло за скалы ущелья, а Эмма все лежала на краю утеса, освободив свой ум и подставив тело вечерней прохладе. К ней подбежал пес и решительно свернулся калачиком у ее ног. Пес был старый и седой, походил на волка и явно принадлежал ей. Эсикио видел его раньше и понимал, что быть вместе решила не она, а само животное. Оно было ее собакой. Это был ее союзник, добровольный страж, приставленный к ее видениям, – куда бы они ни уносили ее. Старик подозревал, что и шаман здесь, дышит легкими этого пса с глубоко сидящими глазами.

Дон Эсикио наблюдал за ними, расположившись в тени можжевелового дерева. Они были спутниками в путешествии, сути которого ни она, ни он не

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату