своей длиной, так и жёсткостью были похожи на древки копий. 6Чтобы иметь надлежащее подтверждение своим подвигам, с помощью своих товарищей Торкилль выдернул один волос из бороды Угардилока. Тот даже не пошевелился. Впрочем, повсюду тут же разнеслось сильное зловоние, от которого нельзя было спастись иначе, чем закрывая плащом свой нос.

{8.15.9} Они едва смогли уйти, забрызганные ядом бросившихся на них отовсюду змей. 2Лишь пятеро из спутников Торкилля добрались до корабля вместе со своим предводителем, а остальные погибли от яда. 3Разъярённые демоны преследовали их, поливая сверху своей ядовитой слюной, 4а моряки закрывались от них навесом из шкур, по которым этот яд стекал вниз. 5В голову одного из них, случайно выглянувшего из-под шкуры, попал яд, и тотчас же его голова отделилась от тела, словно отрубленная мечом. Другой, <выглянув>a из-под навеса, вернулся под него с пустыми глазницами. Третий, высунув из-под укрытия руку, вернул её обратно уже изувеченной и без кисти.

{8.15.10} Меж тем как прочие тщетно взывали к богам, желая добиться их благосклонности, Торкилль направил свои помыслы к ‘Богу Всевышнему’, вместе с мольбами принеся ему также и жертву. {[Здесь д.б.] заметка} Небо сразу же стало прежним, всё вокруг изменилось к лучшему, и они благополучно продолжили своё плавание. 2Им казалось, что они видели уже совершенно другой, населённый людьми, мир. 3После этого они добрались до Германии, которая тогда едва только приобщилась к таинствам христианства, {Торкиллль становится христианином} и там от людей Торкилль узнал об основах того, как следует поклоняться Богу. 4Из-за непривычного воздуха, которым им приходилось дышать, потеряв в этом походе почти всех людей из своего отряда, он вернулся на родину в сопровождении всего двух товарищей, которые только и смогли избежать худшей участи. 53апачкавшая Торкилля грязь до такой степени изменила его внешность и исказила черты лица, что теперь даже друзья не могли узнать его. 6Когда же он избавился от этой грязи и вернул себе свой прежний облик, королю страшно захотелось узнать, как он выполнил его поручение.

{8.15.11} Однако завистливая враждебность его соперников на этом ещё не иссякла; они сказали королю, что он тут же умрёт, как только услышит то, что расскажет ему Торкилль. 2Король поверил их словам, так как и сам незадолго до этого видел сон, обманным образомa предсказывавший ему то же самое. Это и сделало Гормо легковерным. 3По приказу короля были наняты те, кто ночью должны были убить Торкилля. 4Торкилль каким-то образом узнал об этом и тайком от всех покинул своё ложе, положив вместо себя тяжёлое бревно. Этим он расстроил коварный замысел короля, поскольку наёмники изрубили своими мечами обычный чурбан.

{8.15.12} На следующий день, когда король занимался собой, Торкилль подошёл к нему и сказал: «Я прощаю тебе твою жестокость и прощаю тебе твоё заблуждение, когда того, кто принёс тебе добрую весть (л. 88)|| из устроенного по твоему же приказу похода, ты вместо того, чтобы наградить, постановил казнить. 2В тебе, единственно ‘ради кого я рисковал своей жизнью’, ради кого я прошёл через все лишения, преодолел столько опасностей, от кого я ожидал щедрой награды за свои подвиги, — в тебе я нахожу лишь жестокого палача, наказывающего меня за мою отвагу! 3Но я не стремлюсь отомстить тебе; довольствуюсь в качестве наказания за свою обиду лишь тем стыдом (если только стыд вообще знаком неблагодарным), который ты будешь чувствовать в глубине своего сердца. 4Не будет преувеличением сказать, что своей свирепостью ты превосходишь всех злых духов, а жестокостью — диких зверей, ибо я, избежав козней всех этих чудищ, не могу быть уверен в том, что смогу избежать гибели от твоих происков!».

{8.15.13} Король пожелал узнать обо всём со слов самого Торкилля и, рассудив, что бесполезно противиться своей судьбе, велел ему по порядку изложить то, что произошло с ним. 2Он жадно внимал всему, что рассказывал Торкилль, но, ‘когда речь зашла о его боге, он не смог вынести того, что о нём высказывались плохо’. 3Не имея сил слышать то, что кто-то с неприязнью говорит об Угардилоке, утверждая, что тот омерзителен, Гормо был настолько опечален своей посмертной участью, что сама жизнь стала ему противна, {Смерть [короля] Гормо} и он испустил дух прямо посреди рассказа Торкилля. 4Так, ревностно поклоняясь ложному божеству, он <доподлинно>a узнал, где в действительности находится мрачная темница [для человеческих душ]. 5При этом зловоние от волоса, который Торкилль выдернул из бороды великана в качестве свидетельства своих выдающихся подвигов, распространилось вокруг, из-за чего многие из стоявших поблизости также умерли.

{8.16.1} {Гётрик, 58-й [король данов]} После смерти Гормо королём стал его сын Гётрик. 2Он прославился не только ратными трудами, но и своей щедростью, причём осталось неясным, был ли он более отважен или милостив. Его мягкость умела так хорошо сдерживать его суровость, что, как казалось, одно [из этих качеств] полностью уравновешивает другое. 3Однажды к королю Норвегии <Гёто>b пришли двое жителей Тиле — Беро106 и Рефо. В знак своего уважения и приязни король подарил Рефо увесистый браслет. 4Увидев это, один из придворных <по имени Ульво>c принялся всячески расхваливать роскошный подарок, утверждая, что Гёто нет равных в щедрости. 5Однако Рефо107, хотя он и был весьма обязан королю за этот подарок, не смог [заставить себя] подтвердить слова той напыщенной похвалы, которыми без меры [превозносил] Гёто этот льстец. [И потому он сказал, что] Гётрик более щедр, чем Гёто. 6Желая изобличить лживость этого подхалима, он посчитал, что лучше честно заявить о щедрости того, кто отсутствует, чем говорить неправду и льстить, глядя в

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату