l:href="#SxP10C_59">59, ‘тех из них, кого он не смог склонить к почитанию святых церквей словами’, Поппо [убедил в своей правоте], дав им ясное подтверждение истинности своих слов. Святым и великим чудом он доказал всем правильность своего учения.
{10.11.4} Он спросил их, послушаются ли они его увещеваний, {Чудо} если увидят, как он возьмёт в руку раскалённое железо и не получит от этого никого вреда. Все отвечали, что без сомнения послушаются, и тогда он велел принести раскалённое железное орудие [для пыток] в виде человеческой рукиa, которое он тотчас же надел до самого локтя, бесстрашно пронёс его перед всеми и бросил под ноги государю. После чего к благоговейному изумлению присутствовавших он выставил на всеобщее обозрение свою совершенно целую и невредимую десницу60.2Этим чудесным зрелищем он смог заставить собравшихся на тинге непреклонных мужей быть во всём послушными его желаниям. {Обращение данов в христианство и их отказ от своих прежних обычаев} ‘Получилось так, что эта рискованная затея стала не препятствием [в принятии новой веры] для тех, кто наблюдал за ней, а наглядным доводом и доказательством [её истинности]’. 3Его отважная стойкость преодолела саму природу. 4Этим славным чудом он ‘<на вечные времена>b внушил нашему народу любовь к [христианской] вере’61. 5Следствием этого стало также и то, что даны отказались от своего обычая [разрешать споры] на поединках; они решили, что все судебные дела отныне должны разрешаться с помощью такого же знамения свыше, полагая, что доверять разбор своих споров правильнее Божьему Суду, а не состязанию простых смертных62.
{10.11.5} Из-за этого от великого понтифика (л. 101)|| города Бремен Адальдага Поппо был удостоен чести стать епископом Арузии63, заслужив это всей своей жизнью и подвигами. 2Это же звание и [сопутствующие ему] обязанности были возложены {Один епископ поставлен в Арузию, 2-й — в Шлезвиг, 3-й — в Рипе, 4-й — в Роскильдию} <на Харика в Шлезвиге>a и Лефдага в Рипе; Гербранд прославился в Роскильдии64. 3Богобоязненный государь в своём великом благочестии ‘распространял [в Дании] христианскую веру, назначал новых священников’ и украшал её новыми церквами и часовнями. 4Ведь прежде эти четыре церковные области довольствовались службами, проводившимися презулами из чужих земель, и не имели собственных прелатовb да и само появление прелатов в этих землях было [тогда] основано скорее на случайности, чем на каком-то твёрдом правиле.
{10.11.6} Для Норвегии не менее действенной была спасительная проповедь пришедшего из Англии Бернарда65.2Тамошний король Олав с таким вниманием относился к различным приметам и предсказаниям, что, даже будучи окроплён святой водой и отчасти впитав первоосновы учения [новой] веры, он тем не менее никакими благочестивыми примерами и ничьими уговорами и увещеваниями не мог быть удержан от того, чтобы {О суеверии Олава} чтить гадателей и пытаться узнать будущее с помощью птиц. 3Лишённый [подлинного] благочестия и облачившись в одно лишь суетное его подобие, принятую им лишь для вида [христианскую] веру он [постоянно] оскорблял своими ‘ложными суевериями’66.4Благодаря своему усердию этому понтифику {О христианстве в Светии} удалось обратить в христианскую веру также и короля Светии Олава; крестив его именем Якоб67, он таким образом отметил его успехи в деле постижения [догматов] веры. 5Впрочем, [на самом деле] мне неизвестно, кто именно, — он или {Унно, еп. Бремена} бременский понтифик Унно68, - приобщил свейского короля к вере и познакомил его [с основами церковного] вероучения. 6В это же время жители Лундии возвели [в своём городе] церковь, {Гербранд, еп. Лундии} и богослужение в их храме проводил презул Роскильдии Гербранд. 7Тело Унно похоронено в знаменитом старинном городе Бирка69, могилаc же Бернарда находится в Лундии.
{10.12.1} Тем временем король Норвегии Олав в своём стремлении к славе был охвачен желанием завладеть Данией. Дабы тем легче исполнить эту свою мечту, он решил привлечь на свою сторону свеев, для чего, будучи неженатым, посватался к Сириде70.2Не желая подставить свою страну под удар соединённых сил сразу двух королей, Свено прибег к одной чрезвычайно хитрой уловке. Он подговорил двух своих отличавшихся острым умом людей, чтобы они, сделав вид, что осуждены у себя на родине, направились к этому королю, умоляя его [о защите]. 3Принятые Олавом со всей свойственной этому королю любезностью, эти изгнанники, поняв, что пользуются неограниченным его доверием, в соответствии со своим планом принялись поносить Свено, [не забывая при этом] ‘в самых лестных для неё выражениях’ нахваливать Тиру71. Сколь усердно они превозносили красоту дочери, столь невысокого мнения они были о её отце. 4Обманным образом приняв на себя звание тех, кто у себя на родине объявлен вне закона, они [в действительности] под видом доброжелательности скрывали своё намерение обмануть его и нанести ему вред. 5Их слова о красоте Тиры подвигли Олава добиваться этой девушки, и он решил отправить к Свено посольство, которое должно было передать ему [соответствующие] просьбы Олава. 6Узнав об этом, Свено пообещал жениху удовлетворить его просьбу о браке.
{10.12.2} Этой вестью Олав был вознесён на вершину счастья, ведь [почувствовать] страсть той, чьё целомудрие ещё не было